Käännös "долго колебался" englanti
Долго колебался
Käännösesimerkit
hesitated for a long time
Как отмечено в судебном постановлении, автор долго колебался, прежде чем отрицать произнесение слов, которые воспроизводит гжа Гаскон.
As the Court stressed in its judgement, the author hesitated for a long time before denying that he had made the remarks recounted by Ms. Gascon.
93. Специальный докладчик долго колебался прежде чем внести предложение о включении в Руководство по практике проектов основных положений, касающихся альтернатив оговоркам.
93. The Special Rapporteur hesitated for a long time before proposing the inclusion in the Guide to Practice of draft guidelines on alternatives to reservations.
Тогда я долго колебалась… дурочка.
Back then I hesitated for a long time…I was a little fool.
Регина долго колебалась, потом связалась со Стариком.
Regina hesitated for a long time, then contacted the Old Man.
Я долго колебался, прежде чем опять взяться за перо.
I hesitated for a long time before I started writing again.
В то утро он долго колебался, прежде чем показать мне главное творение своей жизни.
He hesitated for a long time, that morning, before letting me discover his life’s work.
Я долго колебался, но не из-за застенчивости, а потому, что не знал, кого именно мне следует благодарить.
I hesitated for a long time, not out of bashfulness, but because I didn't know whom to include in my thanks.
Мама хотела этого. Алексис долго колебалась, но потом поднялась и неуверенно вылезла из шкафа.
that's what she would have wanted." Alexis hesitated for a long time, and then let Edwina stand her up, but she still looked unconvinced as she stood in her mother's closet.
Ею оказалась коренастая молодая женщина, которая довольно долго колебалась между “Вьюнком” и “Уэлдонской домашней портнихой” и в конце концов надумала заняться шитьем. Реджинальд решил начать со стрижки.
This was a stout young woman, who hesitated for a long time between Bindweed and Weldon’s Home Dressmaker, and finally decided to make dresses at home. He would have his hair cut first.
Дочь ее, подвергавшаяся, с одной стороны, бурным увещеваниям старухи, с другой – тихим уговариваниям Аркадия Александровича, долго колебалась, пока, наконец, Аркадий Александрович не одержал верха, – и тогда и произошла эта свадьба.
The daughter, exposed on the one hand to the tempestuous exhortations of the old woman, and on the other to the quiet persuasions of Arkady Alexandrovich, hesitated for a long time, until finally Arkady Alexandrovich prevailed—and only then did the wedding take place.
Я долго колебался, но этот день настал.
I hesitated long, but the day has come.
Я долго колебалась, но Женевьев меня уговорила.
I hesitated a long time, and Geneviève, who is the voice of wisdom and reason, persuaded me.
То ли я очень долго колебалась, то ли Верн ощутил силу, пытавшуюся мной овладеть.
Maybe I hesitated too long. Maybe Verne felt the power that was trying to overwhelm me.
Он упал на одно колено, а я непозволительно долго колебался, не желая добивать его копьем. В этот момент подбежал сарниец.
He stumbled to one knee, and I hesitated for an endless moment as I trembled to spear him with my lance.
Я долго колебался, так как мне хотелось, чтобы Курти, меткий стрелок, находился со вторым отрядом из двадцати человек. Однако в конце концов я уступил.
I hesitated, for I wanted to keep Curti with the second twenty, given his keen eye, but I relented.
Я долго колебался, но потом все же отыскал телефон Цюпфнера и записал его в тот столбец, где значились люди, у которых я не собирался одалживать деньги.
I hesitated a long time before looking up Züpfner’s telephone number as well and writing it in the column of those who I didn’t intend to borrow from.
Я долго колебался, прежде чем упомянуть приглашение Спинка, опасаясь, что отец может пойти на крайние меры, чтобы удержать Ярил дома.
I hesitated long over mentioning Spink’s invitation, for fear it would prompt my father to some radical maneuver to keep Yaril at home.
Я долго колебался, прежде чем согласиться на их предложение, но в конце концов решил, что в нынешней ситуации мы не можем разбрасываться даже самонадеянными идиотами.
I hesitated before agreeing to let them go, but we were going to need every overconfident idiot we could get our hands on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test