Käännös "довольно маленький" englanti
Довольно маленький
Käännösesimerkit
- Так... Вообще-то она довольно маленькая
It's actually pretty small.
Судя по мощности сигнала, объект довольно маленький.
Since they require so much power, it must be pretty small.
- Я довольно маленький. Ли снял с Аллертона ботинки и носки. Расстегнул ему ремень и брюки.
“I’m pretty small.” Lee took off Allerton’s shoes and socks. He loosened Allerton’s belt and unbuttoned his trousers.
Суммы представляются довольно маленькими, сообразно тому, что было отмечено в связи с нападениями, совершенными в 2013 году.
The amounts appear to be rather small, in line with that observed with regard to the attacks in 2013.
На самом деле, эта библиотека довольно маленькая.
This library is rather small, actually.
Она работает медленно, так как ее дальность довольно маленькая, в данный момент, но она работает.
It's working slowly because its range is rather small at the moment, but it is working.
Правда, у меня довольно маленькое жилище. Я живу в трейлере.
Although my place is rather small. I live in a trailer.
я помню ясно только одно, что они довольно маленькие и с очень пристальным взглядом.
but I only know clearly that they're rather small and very fixed.
Он лежал один в довольно маленькой комнате, красиво украшенной в синих тонах.
He lay alone in a rather small room, tastefully decorated in shades of blue.
Он показался Йоко довольно маленьким, но был больше чем все остальные корабли у пристани.
It looked rather small to Youko's eyes, but it was bigger than all the other ships lying at anchor.
Некогда серые или белые перчатки с крагами на довольно маленькую мужскую руку… — Помню, конечно.
Grey or white gauntlet-gloves, for a- man with rather small hands ?' 'Yes, of course I remember.
Затем я отправился дальше. Остальные комнаты на этаже были служебными кабинетами и, за исключением одной, довольно маленькими и грязными.
Then I went on. The rest of the rooms on the floor were all offices and, except for one, rather small and dirty.
Это был крупный мужчина с кустистой бородой, крупным, пронизанным жилками носом и довольно маленькими слезящимися глазами.
He was a big man with a big, bushy beard and a big, veiny nose and rather small, weepy eyes.
Глазки у него были довольно маленькие, скучного серо-зеленого цвета и совершенно лишенные какого бы то ни было выражения.
Mr Bellgrove's eyes didn't flash at all. They were rather small, a dreary grey-green in colour, and were quite expressionless.
– Ну, кошель, полный звезд, может, по-моему, быть довольно маленькой вещью, – сказал он. – А вот Сердце Света – кто угадает, какого оно размера?
"But a pouch of stars could be a rather small thing, I suppose," he said. "While a heart of light ― no guessing its size."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test