Käännös "довольно абстрактно" englanti
Довольно абстрактно
Käännösesimerkit
pretty abstract
С нравственной точки зрения это казалось довольно абстрактным.
For an ethical concept it seemed pretty abstract.
Однако сегодня устойчивое развитие по-прежнему остается довольно абстрактным принципом, степень применения которого в разработке политики и ее осуществлении на национальном и региональном уровнях до сих пор является неадекватной.
Today, however, sustainable development remains a rather abstract principle, whose degree of application in policy development and implementation at the national and regional levels has thus far been inadequate.
130. В рамках дискуссии об изменении структур потребления и производства следует отказаться от рассмотрения довольно абстрактных вопросов, например путем разработки стратегического подхода и конкретных мер, которые должны быть реализованы экономическими секторами.
130. The discussion on changing consumption and production patterns must move from a rather abstract level, for example, by providing a strategic approach and concrete measures to be taken by the economic sectors.
Я полагаю, что у мировой общественности о Конференции по разоружению может сложиться представление как о нечто довольно абстрактном, если этот форум тем или иным образом окажется лишен право обсуждать вопросы, связанные с оружием, способным залить кровью весь земной шар.
I think that, for world public opinion, the Conference on Disarmament may seem like something rather abstract if the weapons which cause blood to be spilt throughout the world somehow have no right to be discussed in this forum.
54. Хотя многие государства и признают Руководящие принципы в качестве полезного инструмента в деле разработки законов и стратегий, нацеленных на предотвращение, рассмотрение и урегулирование проблем перемещения, задача воплощения довольно абстрактных общих принципов международного права, сформулированных в тексте Руководящих принципов, в конкретные правительственные директивы зачастую оказывается непростой.
54. While many States have found the Guiding Principles to be a useful tool in developing laws and policies to prevent, address and resolve displacement, it is often challenging to translate the rather abstract general principles of international law articulated by the Guiding Principles into concrete governmental directives.
44. Как сообщалось ранее (E/CN.4/2006/71, пункт 54), Представитель занимается разработкой пособия для законодательных и директивных органов национального уровня, нацеленного на оказание им помощи в деле интеграции Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц ("Руководящие принципы"), которые могут показаться довольно абстрактными, в национальные законы и стратегии.
44. As previously reported (E/CN.4/2006/71, para. 54), the Representative is in the process of developing a manual for legislators and national policymakers aimed at assisting them to implement the Guiding Principles on Internal Displacement ("the Guiding Principles"), which can appear rather abstract, into domestic laws and policies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test