Käännös "до наступления смерти" englanti
До наступления смерти
Käännösesimerkit
Результаты вскрытия и судебно-медицинская экспертиза показали, что на теле погибшего, обнаруженного висящим в камере, имелись значительные телесные повреждения, нанесенные до наступления смерти, а также повреждения шеи, согласующиеся с версией самоубийства.
Autopsy and forensic tests found that his body, found hanging in a cell, had suffered extensive traumatic injuries before death as well as neck injuries consistent with suicide.
Несмотря на то, что количество убийств является более высоким для молодых мужчин, убийства молодых женщин имеют некоторые устрашающие характеристики, которые не отражены в статистических данных, такие как сексуальное насилие, физическое насилие и надругательства до наступления смерти.
Even though homicide rates are higher for young men, the murders of young women have certain appalling characteristics that do not appear in the statistics, such as sexual violence, physical violence and abuse before death.
Как правило, такие убийства носят особенно жестокий характер -- часто прежде, чем убить, жертву долго и жестоко избивают, подвергают ее мучениям (например, отрубают ей конечности или сжигают), а нередко уже после наступления смерти убийцы продолжают глумиться над трупом.
They tend to be committed in a particularly gruesome manner, with the victim often being severely beaten before death, murdered in a slow and painful fashion (e.g., dismembered or burned to death) and the corpse is often further disfigured after death.
То есть диагноз не может быть поставлен до наступления смерти.
Which means there's no diagnosis before death.
Доктор считал, что его дали за два-три часа до наступления смерти.
The doctor was of the opinion that it had been administered two or three hours before death.
Саре нужно будет заняться этой девушкой до наступления смерти, иначе все впустую, девушка будет потеряна.
Sarah would have to feed before death occurred or the girl would be wasted.
— Разрез брюшной стенки на четвертом теле произведен, очевидно, после наступления смерти, — проговорил он. — Но ожог на ладонях… — До смерти, — согласился Линли.
“The abdominal incision on the final body is obviously postmortem,” he said. “But the burning of the hands…?” “Before death,” Lynley agreed.
А когда Фрит заявил, что порезы и ушибы нанесены до наступления смерти, то, учитывая, в каком месте парапета сбит кусок камня, неудивительно, что доктор Хортон смог лишь сказать, что не видит необходимости выражать особое мнение.
And when Frith says and sticks to it that those cuts and bruises were made before death, and you can see for yourself where the stone’s been knocked from the parapet-well, it’s no wonder Dr. Horton won’t go farther than to say that he don’t feel called on to express an opinion.
125. Сбор и обработка информации о пропавших без вести лицах, включая данные, полученные до наступления смерти, должны производиться добросовестно и на законных основаниях.
125. Information on persons unaccounted for, including ante-mortem data, should be collected and processed fairly and lawfully.
273. Бельгийское законодательство не предусматривает механизмов, предназначенных для систематического сбора данных о пропавших без вести лицах и их близких родственниках до наступления смерти.
273. Belgian law does not provide for mechanisms for the systematic collection of ante-mortem data related to two the persons disappeared and their relatives.
В рамках проекта по созданию базы данных об антропологических характеристиках до наступления смерти было проведено 5400 собеседований, а полученная демографическая информация была обработана с помощью компьютера.
In the ante mortem database project, 5,400 interviews have been made and the demographic information from informants has been computerized.
73. Международная комиссия по пропавшим без вести лицам продолжала оказывать поддержку ассоциациям семей бесследно пропавших лиц, а также содействие в создании базы данных об антропологических характеристиках до наступления смерти и в осуществлении проекта по опознанию погибших.
73. The International Commission on Missing Persons has continued to support family associations of missing persons as well as the ante mortem database and the identification project.
В его заключении сообщается о девяти травмах, причиненных до наступления смерти, и сделан вывод о том, что они были нанесены тупым орудием, которое было применено до огнестрельных ранений, в то время как повреждения шейной области могли быть причинены в результате захвата пальцами.
The latter's report identified nine ante mortem injuries and concluded that these were caused by a blunt weapon applied prior to any shooting, whilst injuries to the neck could have been made by application of fingers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test