Käännös "дети детей" englanti
Käännösesimerkit
Будущее должно принадлежать детям -- детям, которые получают хорошее образование и окружены вниманием и заботой.
The future is for children, for children who are better educated and better cared for.
82. Несколько представителей особо отметили проблему детей и молодежи, находящихся в уязви-мых ситуациях, в частности бездомных детей, детей - мигрантов, работающих детей, детей - пред-ставителей меньшинств, детей - представителей коренных народов и детей - солдат.
82. Several representatives stressed the issue of children and young people in vulnerable situations, such as street children, migrant children, working children, children of minority groups, indigenous children and child soldiers.
На ее основе был принят целый ряд других программ: "Наши дети", "Дети-сироты" и "Дети-инвалиды".
This led to establishing other programmes: "Our children", "Orphan children" and "Invalid children".
с) принятие в 2000 году Национального плана действий по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей - "Дети завтрашнего дня";
(c) The National Plan of Action against the Sexual Exploitation of Children, "Tomorrow's Children" of 2000;
И ни один из иджей. ДетиДети были коруноями.
And none of the jups. The children-The children were Korunnai.
Я слышал детей! Дети все-таки вернулись.
I heard the children! The children did come.
Вы убиваете моих любимых детей! Детей Бога!
You kill my beloved children! The children of God!
— Дотти сказала, что ты встречаешься с вдовой, у которой шестеро детей. — Детей всего двое.
"Dotte said you were dating a widow with six children." "Two children,"
Термин «стопроцентно» был использован для того, чтобы подчеркнуть, что если у них и появятся дети, дети эти окажутся мутантами.
“Essentially” being taken to mean that if they did have children, the children would be mutants.
Деятельность в интересах детей: дети -- лидеры завтрашнего дня.
Activities for children: Children are the leaders of tomorrow.
Существуют также проблемы в отношении статуса приемных детей, детей, родившихся вне брака, и супругов в полигамной семье.
There are also questions concerning the status of adopted children, children born out of wedlock and polygamous spouses.
Дети, дети для вас срочное объявление:
Children, children, we have a very special announcement.
Они убивали детей, детей, за которых мы были ответственны.
They killed children, children we were responsible for.
Дети... дети просто хотят быть со своими родителями.
(Cries) Children... children just want to be with their parents.
Послушайте меня, вы, дети детей, кричащие "Да здравствует свобода!"
Hear me, you children's children, that you are crying "Long live liberty!"
Мать "должна" любить своих детей. Дети "должны" любить своих родителей.
A mother "must" love her children, children "must" love their parents.
Женщины, дети... дети такие же, как твоя племянница... такие же, как Ясмин.
Women, children- children just like your niece- just like yasmin.
Эй вы, дети детей, выкрикивающие с презрением, с яростью и ненавистью
You, children's children, are crying with contempt, with rage and with hate
Дети, дети... Не забывайте, есть и другие пути! - Вы кого-нибудь знаете?
Children children can we just use a bit of lateral thinking here
Мистер Корбетт, это же были почти дети! — Дети? — Да, сэр.
Corbett, they were but children!" "Children?" "Yes sir.
– Дети! Дети! – говорила якобы в шутку Мэгги.
"Children! Children!" Maggie said, pretending she was joking.
— Дети, дети, — заговорил с придыханием Старик, — это ужасно, ужасно.
Children, children,’ gasped The Old Un, ‘this is bad, this is.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test