Käännös "день четверг" englanti
День четверг
Käännösesimerkit
ВТОРОЙ ДЕНЬ: ЧЕТВЕРГ, 30 МАЯ, 10.00
Day Two: THURSDAY, 30 MAY, 10:00
ВТОРОЙ ДЕНЬ, четверг, 15 мая 2003 года
DAY TWO, Thursday 15 May 2003
Третий день: Четверг, 23 сентября 1999 года
Day 3: Thursday, 23 September 1999
Второй день (четверг, 11 октября 2007 года)
Day 2 (Thursday, 11 October 2007)
Второй день: четверг, 15 мая 2008 года
Day 2: Thursday, 15 May 2008
Я думала, твой день - четверг.
I thought that was Thursday.
Или что сегодня за день - четверг?
Or what day is it, Thursday?
У меня тяжелый день — четверг.
I never could get the hang of Thursdays.
-- Какой нынче день? Четверг? Пятница? Какой? День какой?
What day of the week is this? Thursday? Friday? What? What day?
Мне двадцать три. Будний день, четверг, скоро полдень.
I am twenty-three. It's a weekday, late on Thursday morning.
КЛЭР: Сейчас день, четверг, я в мастерской делаю светло-желтую козо.
Clare: It's Thursday afternoon and I'm in the studio making pale yellow kozo paper.
После этого прошел в свою студию и закончил портрет мадам Аннет – это был ее выходной день, четверг.
Then he went up and did the last work on his portrait of Mme. Annette—this was her day off, Thursday.
Мой день — четверг. Детектив посмотрел на ее выглядывавшие из-под юбки кружева, перевел взгляд на длинные ноги и решил во чтобы то ни стало завести собаку.
I do Thursdays.” The policeman looked at the lace-edged slip and the long crossed legs and quite likely decided to buy a dog.
В последние годы он немного разросся, но, в общем, как был базарным городком для всей округи, так им и остался. — Да, — кивнула Хелен Тернер. — Базарный день — четверг. Настала очередь Маркби удивляться. — А вы, оказывается, подготовились! Она покраснела.
Markby tried to move on quickly. "It's seen a lot of building in recent years but it's still basically a market town." "Thursday," she said, "is market day." It was his turn to be surprised.
Хотя воспоминания уже начали размываться, сейчас, сидя в плетёном кресле в мотеле “Нортвью”, я могу вспомнить следующий день, четверг, и ещё пятницу, как… дни – отдельные куски времени, у которых есть начало и конец… встаёшь, потом сколько-то часов спустя ложишься в кровать.
ALTHOUGH THINGS BEGAN to get a little blurry later on, looking back now – from my wicker armchair in the Northview Motor Lodge – I can remember the next day, which was a Thursday, and the two days after it, as just that… days – distinct entities of time that had beginnings and endings… you got up and then x number of hours later you went to bed.
Я заказал гондолу, и агентство обещало предоставить самого образованного (и любезного) гида во всем водном городе, готового потратить утро и день четверга на то, чтобы показать нам площади, церкви, монастыри, мосты и музеи с небольшим перерывом на ланч – ты любишь пиццу? – на террасе кафе «Флориан», в окружении голубей и туристов.
I have hired a gondola and the man considered by the agency to be the best-informed (and only good-natured) guide in the lacustrine city, so that on Thursday morning and afternoon he can familiarize us with the churches, plazas, convents, bridges, and museums, including a short break at noon for a snack—a pizza, for example—surrounded by pigeons and tourists on the terrazza of the Florian.
Заключительный день, четверг, будет посвящен согласованию общих выводов и рекомендаций для Объединенного комитета, правительств и научно-исследовательских учреждений.
The final day, Thursday, will focus on agreeing overall conclusions and recommendations to be brought to the Joint Committee, governments and research institutions.
Председатель сообщил Комитету о том, что неофициальные консультации по данным пунктам начнутся в тот же день, четверг, 21 ноября, после завершения официального заседания, под председательством г-жи Анны Мершант (Норвегия).
The Chairman informed the Committee that informal consultations on these items would begin on that day, Thursday, 21 November, following the adjournment of the formal meeting, under the chairmanship of Ms. Anne Merchant (Norway).
Председатель информировал Комитет о том, что неофициальные консультации по этому вопросу будут проведены в этот же день, четверг, 31 октября, после завершения официального заседания и что их будет координировать г-н Давид Карлссон (Швеция).
The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held on that day, Thursday, 31 October, following the adjournment of the formal meeting, and would be coordinated by Mr. David Karlsson (Sweden).
Председатель сообщил Комитету, что неофициальные консультации по данному вопросу начнутся в тот же день, четверг, 16 ноября, во второй половине дня в зале заседаний 5 под председательством г-на Карлоса Г. Руиса (Мексика).
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would begin on that day, Thursday, 16 October, in the afternoon, in Conference Room 5, under the chairmanship of Mr. Carlos G. Ruíz (Mexico).
Председатель сообщил Комитету о том, что неофициальные консультации по данному пункту начнутся в тот же день, четверг, 11 ноября, после завершения официального заседания, под председательством г-на Сейеда Моркеза Мир Мохаммада (Исламская Республика Иран).
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this item would begin on that day, Thursday, 11 November, following the adjournment of the formal meeting, under the chairmanship of Mr. Seyed Morteza Mirmohammad (Islamic Republic of Iran).
Председатель сообщил Комитету, что неофициальные консультации по данному вопросу начнутся в тот же день, четверг, 18 октября, после завершения официального заседания, в зале заседаний 5, под председательством г-на Илана Симона Флусса (Израиль).
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would begin on that day, Thursday, 18 October, following the adjournment of the formal meeting, in conference Conference room Room 5, under the chairmanship of Mr. Ilan Simon Fluss of (Israel).
В отсутствие выступающих Председатель сообщил Комитету о том, что неофициальные консультации по данному вопросу начнутся под руководством заместителя Председателя Комитета г-на Мишеля Тильмана (Бельгия) в тот же день, четверг, 12 декабря, после завершения официального заседания.
In the absence of speakers, the Chairman informed the Committee that informal consultations on this question, would begin on that day, Thursday, 12 December, following the adjournment of the formal meeting, under the chairmanship of Mr. Michel Tilemans (Belgium), Vice-Chairman of the Committee.
Председатель информировал Комитет о том, что неофициальные консультации по этому пункту начнутся в тот же день, четверг, 20 ноября, после завершения официального заседания в зале заседаний 3 и будут проходить под председательством г-на Клауса де Рейка (Нидерланды).
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this item would begin on that day, Thursday, 20 November, following the adjournment of the formal meeting, in Conference Room 3, under the chairmanship Mr. Klaus de Rijk (Netherlands).
Председатель Комитета информировал Комитет о том, что неофициальные консультации по этому пункту начнутся в тот же день, четверг, 5 ноября, после официального заседания в зале заседаний 5 и будут проходить под председательством г-жи Иоаны Санды Стоики (Румыния).
The Chairperson of the Committee informed the Committee that informal consultations on this item would begin on that day, Thursday, 5 November, following the adjournment of the formal meeting in Conference Room 5, under the chairmanship of Ms. Ioana Sanda Stoica (Romania).
Председатель информировал Комитет о том, что неофициальные консультации по этому вопросу начнутся в тот же день, четверг, 20 октября, после официального заседания в зале заседаний 5 (ЗСЛ) и что их координацию будет осуществлять заместитель Председателя Комитета гн Пол Баллантайн (Новая Зеландия).
The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would begin on that day, Thursday, 20 October, following the adjournment of the formal meeting, in Conference Room 5 (NLB), and would be coordinated by the Vice-Chair of the Committee, Mr. Paul Ballantyne (New Zealand).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test