Käännös "дело справедливости" englanti
Дело справедливости
Käännösesimerkit
Наконец, мне бы хотелось упомянуть о вопросе, решение которого Аргентина считает делом справедливости.
Lastly, I wish to mention a subject that Argentina considers to be a matter of justice.
Потому что, как заявил министр иностранных дел Королевства в своем выступлении на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи, это является чрезвычайно важным обстоятельством не только с той точки зрения, что ужасные преступления, совершенные на территории бывшей Югославии, должны быть осуждены международным сообществом, но также и потому, что те, кто ответственны за эти преступления, а также непосредственные исполнители должны быть подвергнуты судебному преследованию - это дело справедливости, но также и устрашения.
Because, as the Minister for Foreign Affairs of the Kingdom said in his statement at the forty-ninth session of the General Assembly, it is of the utmost importance not only that the terrible crimes committed in the territory of the former Yugoslavia be condemned by the international community, but also that those responsible for those crimes, as well as the actual perpetrators, be prosecuted — as a matter of justice, and also as a matter of deterrence.
the cause of justice
Их усилия в деле отстаивания дела справедливости, мира и национально примирения имеют ключевое значение.
Their action to further the causes of justice, peace and national reconciliation is essential.
Нельзя попрежнему оспаривать важную роль Трибунала в усилиях по прекращению безнаказанности и укреплению дела справедливости.
The Tribunal's relevance in ending impunity and advancing the cause of justice remains undisputed.
Мы связаны обязательством соблюдать нормы порядочности во взаимоотношениях с другими народами, мы связаны обязательством отстаивать дело справедливости и свободы ...
We are committed to preserve decency in dealings between nations, we are committed to the cause of justice and freedom....
Без веры в Бога и приверженности делу справедливости, наряду с борьбой с несправедливостью и дискриминацией, структуру мира не изменить.
Without belief in God and commitment to the cause of justice, along with the fight against injustice and discrimination, the world structure will not be corrected.
Бесспорно, рассмотрение этого вопроса явилось бесценным вкладом в дело мобилизации мировой общественности в дело справедливости и равенства.
Undeniably, the consideration of this item has made an invaluable contribution to mobilizing world public opinion for the cause of justice and equality.
Он служил делу справедливости, защиты прав и законности и за пределами африканского континента, в частности в отношении палестинского вопроса.
He also served the causes of justice, rights and law beyond the boundaries of the African continent, in particular in the context of the Palestinian question.
Цель резолюции 731 (1992) состоит фактически не в том, чтобы нарушать суверенитет Ливийской Арабской Джамахирии, а в том, чтобы послужить делу справедливости и установить истину.
Indeed, the objective of resolution 731 (1992) is not to violate the sovereignty of the Libyan Arab Jamahiriya but rather to serve the cause of justice and reveal the truth.
В частности, оратор приветствует поддержку, которую эта инициатива получила в Латинской Америке и Карибском бассейне, что свидетельствует о приверженности этого региона делу справедливости и мира.
She welcomed in particular the support for the initiative in Latin America and the Caribbean, which demonstrated the region's commitment to the cause of justice and peace.
Сегодня Ассамблея направила нашему народу весьма мощный сигнал о том, что дело справедливости пользуется в зале Генеральной Ассамблеи весьма прочной поддержкой.
Tonight the Assembly has sent our people a very powerful message: that the cause of justice is a very strong cause in the General Assembly Hall.
МУС, несомненно, является самым важным достижением последнего времени в долгой борьбе за продвижение дела справедливости и правопорядка и, таким образом, искоренения безнаказанности.
The ICC is beyond doubt the most significant recent development in the long struggle to advance the cause of justice and rule of law, thereby eradicating impunity.
Троекратное «ура» было ответом на это предложение. Вечером, перед тем как заснуть, колонисты долго говорили об Америке, об ужасной войне, заливающей ее кровью, и никто из них не сомневался, что южане вскоре потерпят поражение, и дело Севера дело справедливости – восторжествует благодаря Гранту и Линкольну.
The engineer's proposal was replied to by three hurrahs. And that evening, before sleeping, the new colonists talked of their absent country; they spoke of the terrible war which stained it with blood; they could not doubt that the South would soon be subdued, and that the cause of the North, the cause of justice, would triumph, thanks to Grant, thanks to Lincoln!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test