Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Эти права предполагают наличие того, что делает жизнь подлинно человеческим существованием, в частности:
They include those things that make life truly human, such as the rights to:
Подлинный мир зависит от создания возможностей, делающих жизнь привлекательной.
True peace depends on creating the opportunity that makes life worth living.
Или же, напротив, мы будем сближаться, радуясь существованию естественных различий, которые делают жизнь более интересной?
Or will we keep coming closer together instead, while enjoying the normal differences that make life more interesting?
Комитет не должен делать жизнь более сложной для государств-участников, которые сделали заявления по статье 14.
The Committee should not make life difficult for States parties which had made the declaration under article 14.
И, представь себе, это делает жизнь гораздо интересней.
It's one of the things that makes life interesting.
Словом, у него было все, что делает жизнь прекрасной.
In a word, everything that goes to make life precious that boy had.
– В этом ирония, делающая жизнь такой забавной.
One of those little ironies that make life so interesting.
Это делает жизнь достаточно трудной даже в лучшие времена.
It makes life difficult enough at the best of times.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test