Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Наоборот, мы приветствуем дебаты, но мы хотим дебатов честных, реалистичных и целенаправленных.
On the contrary, we welcome debate, but we want an honest, realistic and purposeful debate.
Мы сошлись на дебатах в гос.муниципалитете в пригороде.
We agreed to a town hall debate in the suburbs.
Насколько я знаю, вы участвовали в дебатах в коледже, совсем как ваш отец.
I understand that you debated in college like your father.
Большие дебаты в бюджетном комитете, но дальше это не пойдет.
Big debate in Ways and Means, but it'll never make it to the floor.
Пора вам подписать договор и прекратить... эти бессмысленные дебаты в сенате.
Time for you to sign the treaty and end... this pointless debate in the senate.
Я только что проиграла дебаты в своей гостиной, и люди считают меня малопривлекательной.
I just lost a debate in my living room, and people think I'm unlikable.
Через 150 лет после ожесточенных дебатов в Оксфорде, споры о происхождении человека по-прежнему продолжаются.
150 years after the bitter debate in Oxford, the conflict over the origins of humankind still continues.
Для наших дебатов, в студии к нам присоединяется Мистер Питер Грэй, со-основатель недавно основанной
Joining us for a debate in the studio we have Mr Peter Grey, the co-founder of the newly established
Дебаты в Палате Министров становились порой крайне жаркими, что, в общем-то, можно сказать о всех наших дебатах.
The debate in the Chamber of Ministers became quite heated, though you could say that about all our debates.
Добро пожаловать в Принстон, Нью-Джерси на пятые дебаты в 2012 республиканканцев в гонке праймерис. Спонсоры Кабельные новости Атлантиса и Республиканская партия Нью-Джерси.
Welcome to Princeton University in Princeton, New Jersey, for the fifth debate in the 2012 Republican primary race, cosponsored by Atlantis Cable News and the Republican Party of New Jersey.
Не стану пересказывать все наши дебаты, суть их сводилась к тому, что я имел в ввиду психологическую аномальность сумасшествия, а он решил, будто я говорю об аномальности социальной.
I won’t go through the whole debate; the point is that I meant insanity is physiologically peculiar, and he thought I meant it was socially peculiar.
– Скорее дебаты. – Какие еще дебаты? Дебаты предполагают, что между нами остались нерешенные вопросы, а все уже решено. – Если я правильно понял…
“I think more the debate.” “What debate? A debate implies there is something further to be decided. There isn’t.” “If I understood what the woman was telling me—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test