Käännös "дважды два" englanti
- two by two
- twice two
- two and two
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
как дважды два четыре: задавать одни и те же вопросы до самой смерти... вот идет пенсионер - он проводит жизнь в ожидании смерти... но мало избранных...
That must be the worst thing after twice two is four: to start school again, when you've got your Doctorate; to ask the same questions until you die.
Его глаз открылся дважды — два отчетливых и раздельных движения, и он не решился закрыть их, потому что смотрел на свое тело.
His eye opened twice, two distinct and separate motions, but he kept them open because he was looking down at his own body.
Вы можете разбить их аргументацию и доказать им как дважды два четыре, что они не правы и их обвинительный акт составлен с наивной глупостью, что чаще всего соответствует действительности.
You can crush their arguments and prove to them that twice two is four, that they are wrong and that the prosecution’s case is based on naive folly, which is the case more often than not.
Дважды два будет четыре, и, следовательно, настоящая Конференция является тем местом, где нам и следует вести переговоры по ядерному разоружению.
If you add two and two, it adds up to four, which means that this is the place where we should be negotiating on nuclear disarmament.
Только Марк Тэлбот сложил дважды два. Он знал о кражах яиц.
Only Mark Talbot put two and two together.
Эти парни складывают дважды два и получают пять.
Those guys have a way of adding two and two And coming up with five.
- Не берите в голову все это, спросите его сколько будет дважды два.
Never mind all that, ask it what two and two make.
Богатые родители, как у Зака, все просто как дважды два.
Rich parents like Zach has, it's not hard to put two and two together.
Но что всего вернее, как дважды два, это то, что Лебедев обожает и своего племянника! А впрочем, что же он взялся их так окончательно судить, он, сегодня явившийся, что же это он произносит такие приговоры? Да вот Лебедев же задал ему сегодня задачу: ну ожидал ли он такого Лебедева? Разве он знал такого Лебедева прежде?
I expect Lebedeff adores her--and I really believe, when I think of it, that as sure as two and two make four, he is fond of that nephew, too!" Well, why should he judge them so hastily! Could he really say what they were, after one short visit? Even Lebedeff seemed an enigma today. Did he expect to find him so?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test