Käännös "дансмор" englanti
Дансмор
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
В Дансмор Армс.
Down at the Dunsmore Arms.
Это же можно сказать и о Майке Дансморе.
Well, that fits Mike Dunsmore, too.
На прошлой неделе так чуть не вышло с Марджори Дансмор.
It almost happened last week with Marjorie Dunsmore.
Леди Беатриса всегда отличалась живым характером и в девятнадцать лет вышла замуж за человека старше, чем ее отец, лорда Дансмора.
Lady Beatrice was a very high-spirited young lady, married against her father's wishes when she was nineteen to a man older than her father, a Lord Dunsmore."
— Должен заметить, что вы не робкого десятка, — усмехнулся Хок. — Я слышал разговоры о том, что смерть лорда Дансмора — единственный поступок, который он совершил по собственной воле.
"What courage you possess," Hawk remarked, grin-ning. "I have heard it said that poor old Lord Dunsmore cocked up his toes as his last and only independent act."
Как насчет того, чтобы отужинать с нами сегодня в Дансмор-Хаусе? На бесстрастном лице Хока ничто не отразилось, но он подумал: «Еще один допрос насчет моего брака!» Впрочем, он достаточно долго откладывал визит к сестре и сейчас почувствовал себя неловко.
Would you care to dine with us this evening at Dunsmore House?" More damned impertinent questions about my mar-riage, Hawk thought, but his face remained impassive. He felt a stirring of guilt that he hadn't yet seen his sister.
В дверях Дансмор-Хауса его встретила сияющая Беатриса, переполненная восторгом по поводу встречи с ненаглядным братом. Хок стоически выдержал горячий сестринский поцелуй в щеку и осторожные объятия — чтобы не смахнуть пудру с плеч на его одежду. Эдмонд, разведя руками за спиной своей невесты, стушевался, предоставив ей свободно изливать родственные чувства.
He was met by a charming, gay sister at Dunsmore House, a sister filled with enthusiasm for his presence, and suffered her kiss on his cheek. Edmund shook his head at her display, and retreated, allowing Beatrice full rein.
Эдмонд Лэйси, виконт Чалмерс, совершенно спокойно выдержал взрыв негодования леди Дансмор, с которой был обручен вот уже несколько месяцев. — Я не хочу ничего слышать! — продолжала Беатриса, щеки которой, известные своей мраморной белизной, в этот момент пылали от негодования. — Можешь мне поверить, Эдмонд, это какая-то ловкая махинация моего невозможного отца!
Edmund Lacy, Viscount Chalmers, calmly regarded his betrothed, Beatrice, Lady Dunsmore. "Not a single word to me about this!" Beatrice raged, her famed pale complexion now in high color. "It is my father's doing, you may be certain of that, Edmund.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test