Käännös "горячий пар" englanti
Горячий пар
Käännösesimerkit
:: Выплавка горячим паром
:: Hot steam melt out
Может горячий пар ускорил трупное окоченение?
Could the hot steam have accelerated the rigor mortis?
Горячий пар обжег Эбби ноги.
Hot steam felt as if it would scald Abby's legs.
Великан размером с паровоз, сделанный из металла и горячего пара.
A giant like a railroad engine, made of metal and hot steam.
Если становится слишком сухо, пестик выбрасывает струю горячего пара.
If everything gets too dry, then the funnel spits hot steam.
Горячий пар пробивался через люк подобно вулканическим газам, предшествующим извержению.
Hot steam billowedup through the trapdoor like gases from a volcano about toexplode.
Огонь и вода с взрывом столкнулись, превращаясь в обжигающе горячий пар, который окатил нас обоих.
Fire and water turned to scalding-hot steam in a detonation that instantly washed back over us both.
Беспомощно дрожа, она чувствует, как горячий пар обжигает ее щеки. «Папочка, – всхлипывает она. – Помоги».
Helpless, trembling, she can feel wisps of hot steam rising up to crawl across her cheeks. "Daddy," she whimpers. "Help me."
– Стэнли, горячий пар не хуже горячей воды! Приготовим крабов на пару и съедим! Стэнли посмотрел на крабель, но ничего не понял – зачем тратить пар, когда можно съесть живьем?
“Stanley, your hot steam can cook them! Then we can both eat!” Stanley looked at the crabapple tree, not understanding. He did not need to steam crabs;
В дальнем углу этого мрачного склепа, тускло освещенного факелами и фонарями, два человека в грубых черных рясах с глухими колпаками на головах молчаливо перемешивали известковый раствор, от которого в затхлом воздухе поднимались клубы горячего пара.
At the further end of this gloomy den, that was dimly lighted by torches and lamps, two men with hooded heads, and draped in coarse black gowns, were at work, silently mixing lime that sent up a hot steam upon the stagnant air.
Затем, взглянув на часы, направилась (в одном белом халате на голом теле, так как в облицованных кафелем залах стоял густой горячий пар) в задний зал к бассейну, где в чудодейственной родниковой воде барахталось десятка два голых женщин.
Then she looked at her watch and headed for the adjoining room (she was wearing only a white smock over her bare body, because the tiled rooms were filled with hot steam), to the pool where some twenty naked women were splashing about in the miraculous spring waters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test