Käännös "говоря тихо" englanti
Говоря тихо
Käännösesimerkit
ЭЛИЗАБЕТ ГОВОРИТ ТИХО ВНУТРИ
ELIZABETH SPEAKS QUIETLY INSIDE
Особенно от шока, именно поэтому я говорю тихо.
Especially if he goes into shock, which is why I'm - speaking quietly.
ВЫ ЗАМЕТИЛИ ЧТО Я ГОВОРЮ ТИХО НО ВЫ ХОРОШО МЕНЯ СЛЫШИТЕ ЭТО ПОТОМУ ЧТО У МЕНЯ ЕСТЬ
You have noticed that I speak quietly and yet you hear me well.
— Нет, Эсме, о тебе говорят тихо-тихо.
No, they speaks quietly of you, Esme.
хотя он говорит тихо, этот голос заполняет большой зал.
though he speaks quietly it fills the large chamber.
Я продолжал говорить тихо, ни разу не повысив голоса.
I continued to speak quietly, never raising my voice.
все старались говорить тихо, почти шепотом, точно в святилище.
They spread out, everyone speaking quietly, whispering, as if they were in a sacred site.
Он старался говорить тихо, чтобы я не слышал, но слух у меня острый.
He tried to speak quietly enough not to be heard, but I have good ears.
Вот он говорит тихо служителям своим, но голос его не слышен в реве толпы.
He speaks quietly to his attendants, but his voice is not heard in the roar of the crowd.
— Тут вокруг тишина, так что все естественным образом к ней подстраиваются и начинают говорить тихо.
“It’s quiet here so everyone just naturally takes to speaking quietly,”
— Вы хотите сказать, что не ведете книг? – спросил я, стараясь говорить тихо.
'Do you mean to say you don't keep books?' I asked trying to speak quietly.
– Это Пруд, – сказал Никодимус, говоря тихо, словно он не хотел напугать или потревожить ее.
“It’s the Pond,” said Nicodemus, speaking quietly as if he did not wish to disturb or frighten it.
- Говори тихо, все слушают!
- Speak low, all you hear.
Говори тихо, любовь, но говори мудро.
Speak low, Love, but speak wisely
В возбуждении мы совершенно забыли, что надо говорить тихо.
In our excitement we had forgotten to speak low.
Берегись — говори тихо, когда Лось рядом.
Take care—must speak low, when Elkfoot near.
Говори тихо, наклонись к веслу – у дьявола с хлыстом острый слух.
Speak low—bend to your oar. The devil with the lash has sharp ears.
— Скажи, только говори тихо, — прошептал он в волнении, схватив ее за руку, — когда ты ее оставила?
"Tell me," he said in a fierce whisper, seizing her arm, "and speak low. When did you leave her?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test