Käännösesimerkit
Представлено: г-ном Георгом Роглем (представлен г-ном Георгом Риксом)
Submitted by: Mr. Georg Rogl (represented by Mr. Georg Rixe)
Ввиду этого законом 14-го года правления Георга III, гл.
Upon this account, by the 14th George III, c.
И действительно, закон, изданный в 5-й год правления Георга I, гл.
Accordingly, by the 5th George I, c.
Уже смеркалось, когда возле «Гостиницы короля Георга» мы сели в почтовый дилижанс.
The mail picked us up about dusk at the Royal George on the heath.
Точно таким же образом законом 14-го года правления Георга III, гл.
In the same manner, by the 14th George III, c.
Акт, учреждавший эту компанию (23-й год правления Георга II, гл.
The act which establishes this company (the 23rd of George II, c.
Эти злоупотребления дали повод издать закон (25-й год правления Георга III, гл.
Those abuses gave occasion to the act of the 26th of George II, c.
Вот их брат не любил никого. Его звали Георгом. — Георгом?
The other brother was no good to anyone. George." "Who was George?"
Я покачала головой — ничего не знаю, но Георг отвернулся с виноватым видом. — Георг!
I shook my head but George looked shifty. “George?”
Георгий Александрович Черкашев (Российская Федерация)
Georgy Alexandrovich Cherkashev (Russian Federation)
Это интересное предложение, Георгий Константинович.
It's an interesting suggestion, Georgy Konstantinovich.
Младший сын Георгия Куды, георгийского министра сельского хозяйства.
Youngest son of Georgi Kuda, Jorgian minister of agriculture.
Последнее место службы: Москва, военная контрразведка. Жуковский Георгий.
Last reported post: Moscow, VKR. Zhukovski, Georgi.
— Я остановился в Лондоне, чтобы засвидетельствовать свое почтение королю Георгу.
“I stopped off in London to pay my respects to King Georgie.”
Василевским и Георгием Жуковым, в котором говорилось об операции «Гроза».
Vasilevsky and General Georgi Zhukov, made reference to something called Operation Groza Thunder.
Просто Георгий Павлович сказал, что хочет велосипед, а пока ждал, рассказал этой машине историю про Роланда.
And all because Georgi Pavlovich said he wanted one, and told the machine the story of Roland while he waited.
– Я Георгий Петрович Гирев. – Он вдруг смущенно улыбнулся едва заметной мимолетной улыбкой. – Для меня это большая честь.
“I am Georgi Petrovitch Girev,” he said. Then he smiled shyly, a small furtive smile. “I am honored.”
– В девять часов утра по московскому времени советский президент Георгий Антонов по дороге в Кремль трахнул свою любовницу на заднем сиденье лимузина.
0900 Moscow time, Soviet President Georgi Antonov balled his mistress in the backseat of his limousine on the way to the Kremlin.
Видный русский ученый Георгий Иванович Гурджиев еще во время нелегального периода своей деятельности разработал марксистскую теорию Луны.
The famous Russian scientist Georgy Ivanovich Gurdjieff developed the Marxist theory of the moon during the early illegal period of his activity.
Личное дело полковника Георгия Ивановича Ожогина, начальника службы безопасности «НовиРуса», было образцово-показательным: «мастер спорта», «самоотверженный сотрудник КГБ».
Not Colonel Georgi Jovanovich Ozhogin, the head of NoviRus Security. His file was stuffed with encomiums to his first career as a Master of Sport, and adulatory references to his second career as a "selfless agent of the Committee for State Security."
В своем штабе, размещенном в сером оштукатуренном трехэтажном доме на окраине Ландсберга, в 25 милях от Одера, маршал Советского Союза Георгий Константинович Жуков, сидя за письменным столом, обдумывал собственные планы.
At his headquarters in a gray stucco, three-story house on the outskirts of Landsberg, twenty-five miles from the Oder, Marshal of the Soviet Union Georgi K. Zhukov sat at his desk pondering some plans of his own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test