Käännös "вышел в отставку в" englanti
Вышел в отставку в
Käännösesimerkit
retired at
- Когда я вышел в отставку, я вышел полностью.
‘When 1 retired I retired completely.’
Он вышел в отставку с должности заместителя директора СОПАК 30 сентября 2005 года.
He retired as Deputy Director of SOPAC on 30 September 2005, after serving the region with SOPAC for over 26 years.
– Свяжусь. В вашей картотеке сказано, когда он вышел в отставку?
Does it say there when he retired?
Он вышел в отставку, приехал в Лондон и здесь тоже приобрел дурную славу.
He retired, came to London, and again acquired an evil name.
АЭХ. Он вышел в отставку, поселился в Британской Колумбии, умер от рака.
AEH He retired, settled in British Columbia, died of cancer.
В том же году он совершил ряд удачных рейсов, а в следующем вышел в отставку.
He had then had several successful voyages in succession, and in the following year, 1884, he retired.
Он вышел в отставку как раз перед тем, как я нанял тебя. Живет сейчас на протоке в дельте реки и рыбачит помаленьку.
He retired just before I met you, and he’s been out in the bayou, fishing, ever since.”
Вышел в отставку, распростился с родными и вскоре уже пребывал на искусе в одном из отдаленнейших монастырей.
He retired from the army, said his farewells to his family, and soon thereafter was serving his novitiate in one of the country’s most isolated monasteries.
Когда полковник Селби вышел в отставку, он забрал их обеих с собой в Англию, в чопорный и угрюмый дом на холмах Хэмпстеда.
Then, when he retired on half-pay, Colonel Selby took them both to England and to a starched, gloomy house on the heights above Hampstead.
— Да, — сказала Эмили. — Когда он вышел в отставку, он приехал сюда жить и, будучи прекрасным, скромным человеком, не захотел, чтобы тут знали о его славе.
“Yes,” said Emily. “When he retired, he came here to live, and being nice and modest he didn’t want his renown to get about.
— Он вышел в отставку пятнадцать лет назад, а до этого был телохранителем Хайсмита, — пояснил Арсено. — А также фактотумом — поверенным по особым поручениям.
“Until he retired fifteen years ago, he worked for him as a bodyguard,” Arsenault said. “And factotum. Someone who did special errands.”
– Да, он работал в полиции Лос-Анджелеса. Был детективом и входил в оперативную группу по борьбе с преступлениями против личности, но после двенадцати лет службы вышел в отставку. Можете проверить.
Yes, he was LAPD. He was a detective on a Crimes Against Persons squad but he retired after twelve years on the force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test