Käännös "выходя далеко за рамки" englanti
Выходя далеко за рамки
Käännösesimerkit
Решение подобных проблем выходит далеко за рамки чисто гуманитарной деятельности.
The solutions to problems such as these go far beyond the realm of purely humanitarian work.
Его последствия весьма реальны и выходят далеко за рамки простых теоретических рассуждений.
Indeed, the consequences are very real and go far beyond mere theoretical disquisition.
3.2 Заявитель утверждает, что ее деятельность выходит далеко за рамки пассивного сочувствия.
3.2 The complainant submits that her activities go far beyond those of a passive sympathizer.
Эти удары были нанесены исключительно по объектам, которые выходят далеко за рамки стратегических интересов Грузии.
These attacks go far beyond bombing any solely Georgian strategic interests.
Проведенные мероприятия выходят далеко за рамки деятельности, на которую были выделены средства.
The activities carried out go far beyond the activities for which funds have been allocated.
Сохраняющаяся нестабильность в Сахеле приводит к последствиям, которые выходят далеко за рамки непосредственно затронутых стран.
Continued instability in the Sahel has implications that go far beyond the countries most directly affected.
Фактически "большинство наиболее развитых стран применяют процедуры, которые выходят далеко за рамки этих минимальных требований".
More specifically, "most developed nations in fact apply procedures that go far beyond these minimums".
Проблема контроля над вооружениями и оценка эффективности национальных систем экспортного контроля выходят далеко за рамки компетенции ЮНОДК.
The issue of arms control and the evaluation of national export control systems go far beyond the scope of UNODC.
Потенциальные выгоды для соответствующей страны и участвующих организаций выходят далеко за рамки валютной или финансовой ценности разрабатываемых программ и проектов.
The potential gains for the country and for the participating organizations go far beyond the monetary or financial value of the projects and programmes generated.
Наши сражения в эту ночь каждый год выходят далеко за рамки повседневных забот, и не важно, кто правит Ладонью при жизни данного поколения, и как именно правит, и откуда они пришли. — Но все же… — начал незнакомец.
Our battles on this night each year go far beyond the daily concerns of who governs in the Palm in a given generation, and how they govern, and from where they come." "But still…” the stranger began.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test