Käännös "выступал от имени" englanti
Выступал от имени
  • spoke on behalf of
  • he spoke on behalf
Käännösesimerkit
spoke on behalf of
Но кто будет выступать от имени носителей культурных традиций?
But who spoke on behalf of the culture?
Девять из них выступали от имени региональных организаций или групп.
Nine of them spoke on behalf of regional organizations or groups.
Моя делегация присоединяется к заявлениям представителя Индонезии, выступавшего от имени Движения неприсоединения, и представителя Нигерии, выступавшего от имени Группы африканских государств.
My delegation associates itself with the statements made by the representative of Indonesia, who spoke on behalf of the Non-Aligned Movement, and by the representative of Nigeria, who spoke on behalf of the African Group.
Среди них семь ораторов выступали от имени различных групп.
Among those, seven spoke on behalf of the various groups.
Шесть из выступивших делегаций выступали от имени различных групп.
Among those speaking, six spoke on behalf of various groups.
Координатор-Резидент также выступал от имени учреждений на конференциях доноров.
The Resident Coordinator also spoke on behalf of the agencies in the donors' conferences.
15. Гн Боссьер (Франция) выступает от имени Европейского союза.
15. Mr. Bossière (France) spoke on behalf of the European Union.
21. Г-н ПИЕТИКЯЙНЕН (Финляндия) выступает от имени Европейского союза.
21. Mr. Pietikäinen (Finland) spoke on behalf of the European Union.
Представитель Колумбии выступал от имени государств - членов Движения неприсоединения.
The representative of Colombia spoke on behalf of the States members of the Non-Aligned Movement.
he spoke on behalf
Он выступал от имени всех стран - членов Европейского союза, и Люксембург полностью поддерживает выраженную им позицию.
He spoke on behalf of all of the countries of the European Union, and Luxembourg fully supports the views expressed.
34. Представитель Конституционной рабочей группы Палаты неправительственных организаций Каймановых островов отметил, что он выступает от имени неправительственных организаций Каймановых островов, занимающихся пересмотром конституции.
34. A representative of the Cayman Islands Chamber Non-Governmental Organizations Constitutional Working Group observed that he spoke on behalf of non-governmental organizations in the Cayman Islands involved in Constitutional Review.
68. Он выступает от имени правительства страны, которой не ведомы такие проблемы, как безработица, бездомность, неграмотность или наркомания, и в которой все люди равны и никто не должен беспокоиться о своем будущем, даже если они и не купаются в роскоши.
68. He spoke on behalf of the Government of a country that suffered from no unemployment, homelessness, illiteracy or drug abuse and in which all people were equal and no one had to worry about the future, even though they did not live in great luxury.
В докладе отмечены и другие меры, принимаемые в области мониторинга стихийных бедствий, сохранения почв и производства риса, но, как подчеркивал вчера выступавший от имени Группы 77, представитель Филиппин, точку зрения которого мы разделяем, все эти меры - это не что иное, как временные средства, и необходимо разработать долгосрочный план, позволяющий, в частности, развивающимся странам, которые более уязвимы, нежели промышленно развитые страны, перейти от этапа чрезвычайной помощи к этапу восстановления.
The report notes other measures that have been taken with regard to disaster monitoring, soil conservation and rice production, but, as the representative of the Philippines emphasized yesterday when he spoke on behalf of the Group of 77 — and we share his point of view — all those measures are no more than stopgaps, and there is a need to envisage a long-term plan enabling the developing countries in particular, which are more vulnerable than the industrial countries, to move from the stage of emergency assistance to that of reconstruction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test