Käännös "высокие приоритеты" englanti
Высокие приоритеты
Käännösesimerkit
Усовершенствования имеют высокий приоритет для дальнейшей работы.
Improvement is a high priority going forward.
В международном сообществе разоружение остается высоким приоритетом.
Disarmament remains a high priority in the international community.
Сделки между потребителями не должны иметь высокого приоритета.
Consumer-to-consumer transactions should not be a high priority.
Высоким приоритетом для австралийского правительства и народа является ядерное разоружение.
Nuclear disarmament is a high priority for the Australian Government and people.
Для Канады в данном случае речь идет о "чрезвычайно высоком приоритете" (CD/1500).
This is of "extremely high priority" (CD/1500) for Canada.
Ядерная безопасность приобретает в азиатско-тихоокеанском регионе высокий приоритет.
The Asia-Pacific region is making nuclear safety a high priority.
Мы имеем в виду тот высокий приоритет, который мы придаем ядерному разоружению.
We are referring to the high priority we attach to nuclear disarmament.
Необходимо придать высокий приоритет успешному завершению Уругвайского раунда.
High priority must be given to the successful conclusion of the Uruguay Round.
Ирландское правительство отводит высокий приоритет практическим инициативам на местах.
The Irish Government attaches a high priority to practical initiatives on the ground.
У тебя тут весьма высокий приоритет.
You're pretty high priority around there.
Так что твоя вежливость и сдержанность не являются для меня высокими приоритетами.
So, your politeness and your modesty Is not a high priority for me.
Ваше маленькое растение имеет высокие приоритет, это значит, что начальство хочет, чтобы лучшие умы занимались этим.
Your little plant is a high priority, which means the brass want all their top players on this.
Но до сих пор никто не пострадал, поэтому у этого воровства не было высокого приоритета, так что они не особо напрягались, анализируя фото.
But so far, with no one injured, the thefts haven't been a high priority, so they haven't gotten around to, uh, analyzing it yet.
И это задание имеет чрезвычайно высокий приоритет.
And that is a very high-priority mission.
Даже, если это был всего лишь обычный берсеркер – ха, боже, что я говорю? – Тогда уничтожение Карлсена тоже имело бы очень высокую оценку или приоритет с точки зрения его программы. Возможно, даже более высокий приоритет, чем уничтожение всего населения какой-нибудь небольшой планеты.
Even if it was only an ordinary berserker—ha, what am I SAYING?—Karlsen's destruction would rate as a very high priority in its programming, probably higher than depopulating a minor world.
— Но так было до сегодняшнего дня. — Да, до сегодняшнего дня. С учетом того, что это проект с высоким приоритетом, что здесь замешаны WaPruf 2 совместно с WVHA, о котором я ничего пока не слышал, и что они отправляют ружья в какое-то секретное место на юге, в этот пункт номер одиннадцать, я бы сказал, что все становится предельно ясно. — Понимаю, — протянул Тони.
“Until now.  Taking into consideration this is a high-priority project, taking into consideration WaPriif 2 is cooperating with this outfit WVHA that I’ve never heard of, and taking into consideration they’re shipping the guns to some secret location down south, this Anlage Elf, I would say it’s obvious.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test