Käännös "выращивать их" englanti
- grow them
- to grow their
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Лорд Мельбурн выращивает их в Брокет Холле, но... я не могла просить его.
Lord Melbourne grows them at Brocket Hall, but... I could not ask him.
Моя мама, твоя бабушка выращивала их. Каждое утро я просыпался и бежал к ним. Любовался ими.
My mother, your grandmother... used to grow them - every morning I'd wake up to the sight of them.
Мы выращиваем лучшие фрукты в этом мире и выращиваем множество видов.
We grow the best fruit in the world and grow them in the largest number of varieties, too.
— Мы выращиваем их в особых помещениях при свете ламп.
“We grow them in special chambers under lamps,”
— Можешь есть безбоязненно, — заверила его Сина. — Я сама выращиваю их на грядках.
Seena said “I grow them myself, in back. I'm quite the farmer."
Производится ли официальный пробоотбор выращиваемой культуры?
5.4 Is official sampling carried out on the growing crop?
Его достаточно легко выращивать и конкуренция стала возрастать.
It is reasonably easy to grow, and competition has expanded.
Страны, не имеющие ресурсов, смогут сами их выращивать.
Countries without resources would be able to grow their own.
Майя-чорти выращивают также кофе для последующей продажи.
They also grow coffee for the purpose of generating income.
Рекомендуется проводить как минимум две инспекции выращиваемых растений.
A minimum of two inspections is recommended on growing plants.
В странах, выращивающих рис, где для этого растения необходима не только очень влажная почва, но и нахождение в известный период его произрастания под водой, последствия засухи гораздо более серьезны.
In rice countries, where the crop not only requires a very moist soil, but where in a certain period of its growing it must be laid under water, the effects of a drought are much more dismal.
Другие узники выращивали. – Какой-нибудь репей, этакий длинный, вроде розги, пожалуй, вырастет, мистер Том, только стоит ли с ним возиться, радость невелика.
Some other prisoners has done it.» «One er dem big cat-tail-lookin' mullen-stalks would grow in heah, Mars Tom, I reck'n, but she wouldn't be wuth half de trouble she'd coss.»
– У моего господина герцога и у меня особые планы относительно оранжереи, – вмешалась Джессика, улыбаясь Лето. – Мы, разумеется, сохраним ее – но сохраним для народа Арракиса, как опекуны. Ибо мы мечтаем о том, что когда-нибудь климат Арракиса изменится так, что станет возможным повсеместно выращивать такие растения просто под открытым небом.
"My Lord, the Duke, and I have other plans for our conservatory," Jessica said. She smiled at Leto. "We intend to keep it, certainly, but only to hold it in trust for the people of Arrakis. It is our dream that someday the climate of Arrakis may be changed sufficiently to grow such plants anywhere in the open."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test