Käännös "выпить чашечку кофе" englanti
Выпить чашечку кофе
Käännösesimerkit
have a cup of coffee
Хочешь выпить чашечку кофе и подождать его?
Why don't you have a cup of coffee and wait for him?
Почему бы вам не остаться и не выпить чашечку кофе?
Why don't you stay and have a cup of coffee?
Ты можешь просто остаться и выпить чашечку кофе.
You know, I think I might just stick around and have a cup of coffee.
Знаете, думаю, не откажусь выпить чашечку кофе, прежде, чем начну.
Oh, you know, I think I might have a cup of coffee before I get started.
Слушайте, почему бы вам не спуститься, выпить чашечку кофе и попробовать расслабиться?
Look, why don't you go downstairs, have a cup of coffee, and try to relax?
Может быть, зайдём куда-то выпить чашечку кофе и может, я не знают, просто поговорим?
Can we go out someplace and have a cup of coffee and maybe, I don't know, just talk?
Пожалуйста, садитесь. Выпейте чашечку кофе. — Кофе?
Please sit down and have a cup of coffee.” “Coffee?
Кучер любил выпить чашечку «кофе» со вдовой на пути в Билли.
The driver always liked to have a cup of “coffee” with the widow on his way to Billy.
– Я хотел бы с вами поговорить, – сказал он. – Может быть, мы могли бы выпить чашечку кофе?
“I’d like to talk to you,” he said. “Perhaps we could have a cup of coffee.”
Мы остановились, чтобы перекинуться парой слов и выпить чашечку кофе с сержантом Арнарсоном.
We stopped in to say hello and have a cup of coffee with Sergeant Amarson.
— Вы устали, — сказала она. — Не хотели бы вы отдохнуть, выпить чашечку кофе или чего-нибудь посущественней?
“You’re tired,” she said. “Would you like to rest and have a cup of coffee or something more solid?”
Не умыться ли вам с дороги, а затем не сходить ли на кухню и не выпить чашечку кофе?
Why don’t you go freshen yourself up and then go to the kitchen and have a cup of coffee.
Тут маркиз увидел официантов, выставляющих перед кафе столы и стулья, и решил выпить чашечку кофе.
It was then that the Marquis saw waiters putting the tables and chairs into place outside a café and decided to have a cup of coffee.
— Просто свари мне яйцо, дорогая, — легкомысленным тоном попросил Уэксфорд Дениз, — и еще я выпью чашечку кофе.
'Just boil me an egg, my dear,' he said airily to Denise, 'and I'll have a cup of coffee.'
В третий раз нарушив правила, которые сам месяцами вдалбливал в головы своих товарищей по оружию, он предложил мне выпить чашечку кофе.
Ignoring all the rules he himself imposed on his guerrillas, he invited me to have a cup of coffee.
Нас приглашают спуститься с двух тысяч футов, сделать привал, выпить чашечку кофе и поговорить о былых временах.
From two thousand feet above his airport, we have been invited to stop and have a cup of coffee and talk about the old days.
Можно тут где-нибудь выпить чашечку кофе?
Is there a place to get a cup of coffee near here?
Холли, не хотите выпить чашечку кофе или чего-нибудь еще?
Holly, would you like a cup of coffee or something?
— Они никогда не заходят к вам хотя бы выпить чашечку кофе, и вы не бываете у них?
They never call on you, even for a cup of coffee?
— Может быть, вам выпить чашечку кофе или еще чего-нибудь? Принести?
“Do you need a cup of coffee or something? Can I get one for you?”
Не хотите ли войти в дом и выпить чашечку кофе?
May I invite you upstairs for a cup of coffee?
Это был салон, где можно выпить чашечку кофе и поболтать.
This was an emporium where you had a cup of coffee and a chat.
Не хотите ли выпить чашечку кофе, пока вы ждете?
Would you care for a cup of coffee while you wait?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test