Käännös "выпады" englanti
Выпады
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
iii. личные оскорбления и враждебные выпады недопустимы;
Personal attacks or animosity shall not be accepted from any member;
Это выступление представляло собой обычный набор личных выпадов, и цель его -- запугивание и шантаж.
That statement included the same repetition of personal attacks, intimidation and blackmail.
Откровенно говоря, если цель состоит в дезинформации, то тогда сказанное им является его личным выпадом против меня и ничего для меня не значит.
Frankly, if the objective is misinformation, then what he says and his personal attacks on me are of no value to me.
Вместо того, чтобы объективно изложить существо его замечаний, ХРТ передало анонимный комментарий с личными выпадами против автора и обвинениями в непатриотизме.
Rather than objectively covering the substance of his remarks, HRT broadcast an anonymous commentary attacking the speaker personally and questioning his patriotism.
Вместе этого правительство предпочло прибегнуть к выпадам непосредственно против Специального докладчика, обвинив его в том, что он преследует <<личные цели>>, выходящие за рамки его мандата.
Instead the Government has opted to level ad hominem attacks by accusing the Special Rapporteur of pursuing a "personal agenda" that exceeds his mandate.
Под словесными нападками понимается посягательство на права и свободы людей без непосредственного контакта с атакуемым лицом, включая словесные выпады, сопровождаемые оскорблениями и угрозами.
The basis of verbal attacks is the attack on the rights and freedoms of people without direct contact with the attacked person, which includes a verbal attack accompanied by invectives and threats.
27. Председатель призвал всех участников воздерживаться от персональных выпадов и непарламентских выражений, которые могут поставить под сомнение репутацию и честь каких-либо других участников.
27. The Chairperson called on all participants to avoid personal attacks and nonparliamentary language that might bring into question the character and integrity of any other participant.
87. Г-жа Абдельхади-Нассер (Наблюдатель от Палестины), комментируя замечания представителя Израиля, говорит, что она категорически отвергает его заявления и особенно его личные выпады в адрес главы БАПОР.
87. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine) said, in response to the comments by the representative of Israel, that she categorically rejected his remarks and especially his personal attacks on the Commissioner-General.
Никаких личных выпадов.
No personal attacks.
Иногда у тебя бывают смешные выпады.
Sometimes you have a losing personality.
Между тем, дебаты в палате Конгресса свелись к личным выпадам...
Meantime, debate on the House floor has degraded into personal attacks...
Я не стану терпеть личные выпады от чужака, считающего себя выше того, чтобы есть местную еду, и заказывающего еду из Нью-Йорка.
I will not stand for these personal attacks, especially from an outsider who thinks he's too good to eat the food here in East Peck and has his own cuisine shipped in from New York City.
Чей-то недобрый, тщательно продуманный, коварный выпад.
Some unknown person’s carefully, cunningly directed malevolence.
Наши поединки стали еще ужаснее, мои выпады более личными.
Our fights were more vicious, my retorts more personal.
Его выпады против Филиппа носили личный характер и казались достаточно пылкими.
His attack on Philip was personal and highly emotional.
Мне не нужны шуточки, угрозы, всякие личные выпады.
I didn’t ask for jokes and I didn’t ask for threats and I didn’t ask for personal smears.
Не могли бы вы воздерживаться от личных выпадов? - Все, но не вы, мистер окружной прокурор.
“And could you please keep the personal attacks out of your responses?” “Not you, Mr. District Attorney.
Ради любого из вас. — Он ткнул пальцем в сторону Джека. — Не принимай это как личный выпад.
Either of you." He pointed a finger at Jack. "But don't take it personally.
Один раз им удалось его по-настоящему испугать, а еще один раз их выпады рассердили его настолько, что Мэтт вышел из терпения.
Once they actually succeeded in frightening him, and once their personal comments annoyed him beyond the limits of patience.
И во всей цитадели был, казалось, один только человек, знавший ответ на гнусный выпад врага, это был Эвмел.
There seemed to be only one person in the citadel who knew how to answer the infamous presumption of the enemy: that man was Eumelos.
То, что начиналось как личный выпад против личного же врага, вдруг превратилось в нечто гораздо более рискованное.
What had started out as a personal strike against his enemy now seemed suddenly a far riskier business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test