Käännös "выдачу разрешений" englanti
Выдачу разрешений
Käännösesimerkit
Принятая процедура выдачи разрешений соответствует почти всем закрепленным статьей 6 нормам:
The established procedure for issuing permits meets almost all the requirements of article 6:
Нередко процесс выдачи разрешений на проведение мирных протестов (когда это требуется) не является прозрачным.
Often there was a lack of transparency in issuing permits (where required) for peaceful assembly.
Закон расширил список оснований для выдачи разрешений на временное проживание в Литовской Республике.
The Law has extended the list of grounds for issuing permits for temporary residence in the Republic of Lithuania.
Принятая процедура выдачи разрешений соответствует практически всем нормам, закрепленным в статье 6.
The established procedure for issuing permits meets almost all requirements of the article 6.
Они отвечают за выдачу разрешений и подготовку руководящих указаний в области гигиены труда и техники безопасности в промышленности.
They are responsible for issuing permits and for providing guidance in the field of industrial health and safety.
Она приняла резолюцию, в которой призывала Японию воздержаться от выдачи разрешений на промысел китов в научных целях.
It adopted a resolution calling on Japan to refrain from issuing permits for scientific catches.
Оккупирующая держава также продолжает отказывать палестинцам в выдаче разрешений на строительство в Восточном Иерусалиме.
The occupying Power also continues to refuse to issue permits for our people to build in occupied East Jerusalem.
Ни в одном из ННГ государственные органы не обязаны проводить консультации с НПО или широкой общественностью при выдаче разрешений.
In none of the NIS, is there an obligation for public authorities to consult NGOs or the general public when issuing permits.
Организация "Совинтеравтосервис", которая занимается выдачей разрешений, применяла предел в 36 тонн, который сейчас поднят до 38 тонн.
The Sovinteravtoservice, which issues permits, practised the limit of 36 tons, now raised to 38 tons.
6. На территориальном уровне выдача разрешений и мониторинг соблюдения норм осуществляются шестью областными комитетами, находящимися в подчинении у Минприроды.
6. At territorial level, six oblast committees under the MNREP issue permits and monitor compliance.
grant of permission
Выдача разрешения представляет собой административную процедуру, которая не ограничивает право трудящегося-мигранта свободно выезжать из страны.
The granting of permission was an administrative procedure and not a restriction on migrant workers' freedom to leave the country.
Граждане возражали практически против всех новых предложений, высказываемых в ходе процесса планирования, в особенности на этапе выдачи разрешений на строительство.
The citizens protest against nearly every new proposal during the planning process, especially at the stage of granting building permission.
В его функции входит рассмотрение апелляций, поданных в порядке обжалования положительных и отрицательных решений по заявлениям о выдаче разрешений, а также вопросов, связанных с ведением застройки без обязательного получения разрешения на строительство.
These matters include appeals against refusals and grants of permission as well as issues relating to exempted development.
Апелляции в "Ан борд плеанала" (апелляции на решения об отказе и апелляции третьих сторон на решения о выдаче разрешений) подаются примерно в 8% случаев.
The rate of appeal to An Bord Pleanála (both against refusals and by third parties against the grant of permission) is of the order of 8 per cent.
574. В соответствии с разделом 26 закона 1963 года архитектурно-плановый орган может вынести либо решение о выдаче разрешения с оговорками или без них, либо решение об отказе в его выдаче.
Under section 26 of the 1963 Act, a planning authority may decide to grant a permission subject to or without conditions, or to refuse it.
* Правилами определения квоты, условий и порядка выдачи разрешений работодателям на привлечение иностранной рабочей силы в Республику Казахстан, утвержденными постановлением № 836 Правительства от 19 июня 2001 года;
The rules governing the quotas, conditions and procedures for granting employers permission to recruit foreign workers in Kazakhstan ratified by government decision No. 836 of 19 June 2001
b) инструкция министра образования и науки № 23 от 18 октября 2005 года "О критериях и процедурах выдачи разрешения на открытие частных учебных заведений и дополнительных частных учебных заведений";
(b) Instruction by the Minister of Education and Science No. 23, dated 18.10.2005 "On the criteria and procedures of granting the permission for the operation of private educational institutions and complementary private educational institutions."
Комитет по правам инвалидов сформулировал свои первые соображения по отдельному сообщению, признав отказ в выдаче разрешения на строительство бассейна для реабилитационных процедур нарушением права на охрану здоровья.
The Committee on the Rights of Persons with Disabilities adopted its first views on an individual communication, finding a violation of the right to health for failure to grant building permission for a rehabilitation-related pool.
Вместе с тем в разделе 14(8) закона 1976 года четко сказано, что он может вынести решение о выдаче разрешения, невзирая на соответствующий генеральный план развития или специальное постановление о благоустройстве района.
However, section 14 (8) of the 1976 Act makes it clear that the Board may decide to grant a permission in contravention of a relevant development plan or special amenity area order.
Во-вторых, те соображения, которые применяются к лицензированию экспорта стрелкового оружия и легких вооружений, следует также применять к выдаче разрешений на лицензирование производства стрелкового оружия и легких вооружений за рубежом.
Secondly, the same considerations that apply to export licensing of small arms and light weapons should also apply to the grant of permissions for licensing small arms and light weapons production abroad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test