Käännös "выдаче разрешений на строительство" englanti
Выдаче разрешений на строительство
Käännösesimerkit
issuing building permits
Не должна допускаться выдача разрешений на строительство, противоречащих существующим схемам зонирования.
It should not be possible to issue building permits that contradict existing zoning plans.
Местный орган управления должен отвечать за выдачу разрешений на строительство на основе утвержденных схем зонирования.
A municipality should be responsible for issuing building permits on the basis of the approved zoning plans.
32. Система выдачи разрешений на строительство в Иерусалиме, с которой связан третий вопрос г-на Бентона, действительно кажется ему явным случаем дискриминации.
32. The method of issuing building permits in Jerusalem, which was the subject of Mr. Banton's question 3, was in his view a flagrant example of discrimination.
К числу задач местных властей относятся: планирование развития городов, разработка и принятие нормативных актов, выдача разрешений на строительство и контроль за соблюдением строительных правил.
Their tasks include: planning the development of towns, making and enforcing the regulatory decisions, issuing building permits and monitoring construction for compliance.
64. Помимо оказания услуг в области инфраструктуры муниципальные органы власти занимаются планированием землепользования, выдачей разрешений на строительство, одобрением планов модернизации и реконструкции и оказанием содействия новому строительству.
Besides delivering infrastructure services, municipal authorities are in charge of land-use planning, issuing building permits, approving upgrading and renewal plans, and facilitating new construction.
Израилю следует также разработать более практичные планы зонирования и менее обременительную процедуру выдачи разрешений на строительство без какой-либо дискриминации в Восточном Иерусалиме и других местах на Западном берегу.
Israel should also issue viable zoning plans and a less cumbersome process for issuing building permits in a non-discriminatory manner for all in East Jerusalem and other places in the West Bank.
xiii) установить эффективные, четкие и транспарентные нормативные положения и процедуры, а также создать надлежащие институты для выдачи разрешений на строительство с целью содействия обеспечению справедливости и недискриминации и борьбе с коррупцией в жилищном секторе;
Establish effective, clear and transparent regulations and procedures, as well as appropriate institutions for issuing building permits, with the objective of helping ensure fairness and non-discrimination and fighting corruption in the housing sector;
Ему следует также издать реально осуществимые планы зонирования и предусмотреть менее сложный процесс выдачи разрешений на строительство, исключающий дискриминацию в отношении кого-либо, в Восточном Иерусалиме и других частях Западного берега.
It should also issue viable zoning plans and a less cumbersome process for issuing building permits in a non-discriminatory manner for all, in East Jerusalem and other places in the West Bank.
23. Комитет приветствовал бы представление дополнительной информации о ситуации на Западном берегу - территории, на которую, по утверждениям израильского правительства, его юрисдикция не распространяется, хотя именно оно принимает решения по поводу конфискации земель, снесения жилья или выдачи разрешений на строительство.
23. Clarification regarding the situation in the West Bank would be appreciated; the Government claimed that the territory fell outside its jurisdiction yet it was the Government that made the decisions to confiscate land, demolish homes and issue building permits.
3. Последствия контроля над землей и выдачи разрешений на строительство
3. Impact of controls over land and building permits
Сирийцы подвергаются дискриминации, когда речь идет о выдаче разрешений на строительство.
There was discrimination against Syrians in the issuance of building permits.
Признавались трудности и задержки, связанные с выдачей разрешений на строительство.
They also recognized that there had been delays in the issue of building permits.
a) лаконичность законодательства, касающегося территориального планирования и выдачи разрешений на строительство;
Concise legislation regarding territorial planning and building permits;
Такие жилища освобождаются от сбора за выдачу разрешения на строительство и от гербового сбора, а также освобождаются от налогов с недвижимого имущества на семь лет, начиная с финансового года, следующего за годом выдачи разрешения на строительство.
Such dwellings are exempt from building permit fees and stamp duty and are also exempt from real estate taxes for a period of seven years from the beginning of the fiscal year following the issue of the building permit.
Уровень поступления заявок о выдаче разрешения на строительство примерно соответствует процентной доле населения.
The rate of application for building permits corresponds approximately with the percentages of the population.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test