Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Ремонт бордюров и выбоин на территории штаб-квартиры ИКМООНН
Renovation of kerbs and potholes at UNIKOM headquarters
Министерство транспорта приступило к осуществлению политики <<ни одной выбоины>>.
The Ministry of Transport has adopted a "zero pothole" policy.
с) заделка выбоин на взлетно-посадочной полосе в Чьянгугу (10 000 долл. США).
(c) Patching of runway potholes at Cyangugu ($10,000).
Водитель попытался объехать выбоину и чуть-чуть съехал с дороги.
The driver had tried to avoid a pothole and so got off the road slightly.
В апреле 2002 года были также отремонтированы канализационные стоки и выбоины на дороге.
In April 2002, washouts and potholes on the roadway were also repaired.
Эти ремонтные работы позволят свести к минимуму минную опасность, обусловленную тем, что мины часто закладываются в выбоины в дорожном покрытии.
These repairs will minimize the risks from landmines, which are frequently concealed inside potholes.
а) качество покрытия: неровности, выбоины, трещины, участки, покрытые гравием, и выступы представляют особую опасность.
(a) pavement quality: ruts, potholes, grooves, surface dressing chipping and protruding joints are particularly dangerous.
- Качество покрытия: неровности, выбоины, трещины, участки, покрытые гравием, и выступы представляют особую опасность.
Pavement quality: ruts, potholes, grooves, surface dressing chipping and protruding joints are particularly dangerous.
Данный тип текстуры имеет показатели длины волны такого же порядка, как при взаимодействии шины с дорожным покрытием и часто формируется из-за выбоин или "волнообразности".
This type of texture has wavelengths in the same order of size as a tyre/road interface and is often created by potholes or "waviness".
Извилистые дороги, выбоины.
Winding roads, potholes...
Это просто выбоина.
It was a pothole.
- Заделывать выбоины. - Вышло!
- We're fixing a pothole.
Это моя выбоина.
I own this pothole.
Серьёзно, выбоина огромная.
So, seriously, pothole is huge.
Я попал в выбоину.
I've hit a pothole.
Я заделал её выбоину.
I fixed her pothole.
Вообще, не видела выбоину.
Totally didn't see the pothole.
Вскоре Джеймс попал в выбоину.
Soon James hit a pothole...
Вся в выбоинах дорога.
A potholed roadway.
В выбоинах поблёскивала дождевая вода. — Нет!
Last night's rain shone in the potholes. "No, no," he said.
Машину непрерывно трясло на выбоинах и колдобинах.
The vehicle jounced along over potholes and bumps.
От каждого удара в них оставались глубокие выбоины.
From each strike, deep potholes remained in them.
Дороги тогда были пыльные, все в выбоинах и конском навозе.
The roads were dusty then, full of potholes and horse manure.
Отлично сделали, выровняли всю дорогу. Ни одной выбоины.
They did a good job, getting it level. Not a single pothole.
стало светлей: луна освещала все выбоины, рытвины и колдобины.
The moon showed them the potholes, the ruts, the stones.
Пош­ли выбоины да трещины, иногда чуть ли не во всю ширину шоссе.
There were potholes and cracks which sometimes covered half the road surface.
Выбоины и колеи на дороге были для нее сущей пыткой.
The potholes and uneven road surface must have been hell on her.
Если сидеть прямо, то шея дергалась на каждой выбоине.
If I sat up more, my neck snapped with every pothole.
substantiivi
160. Контейнеры должны содержаться в хорошем состоянии, не должны иметь выбоин, протечек или деформация, и должны быть закрыты, если не используются.
Containers should be kept in good condition, free of dents, not leaking or bulging, and closed not in use.
5. Предлагается также заменить во втором абзаце слова <<"крупными дефектами" являются изгибы или выбоины глубиной более 19 мм в конструкционных деталях...>> словами <<"Крупными дефектами" являются изгибы или выбоины в конструкционных деталях глубиной более 35 мм в случае перевозки опасных грузов всех классов, кроме класса 1, и более 19 мм в случае перевозки опасных грузов класса 1 (...)>>.
5. Also we propose to change the second paragraph "major defects are dents or bends in structural members greater than 19 mm in depth..." by "major defects are dents or bends in structural members greater than 35 mm in depth for the transport of all classes of dangerous goods excepting Classes 1, and 19 mm in depth for the transport of dangerous goods of Classes 1 (...)."
Крупными дефектами являются изгибы или выбоины глубиной более 19 мм в конструкционных деталях, независимо от их длины; трещины или разломы конструкционных деталей; более одного соединения или неправильное соединение (например, внахлестку) верхних или нижних торцевых балок или дверных стыков, либо более двух соединений в любой верхней или нижней боковой балке, либо любое соединение в дверном пороге или угловых стойках; дверные петли и другая металлическая гарнитура, которые заклинены, деформированы, поломаны, отсутствуют или являются в каком-либо ином отношении непригодными; негерметичные прокладки, изоляционные материалы и уплотнители; или − в случае грузовых контейнеров − какие-либо нарушения общей конфигурации, достаточно значительные, чтобы препятствовать надлежащему применению погрузочно-разгрузочных средств, установке и закреплению на шасси или транспортном средстве или помещению в судовые отсеки.
Major defects are dents or bends in structural members greater than 19 mm in depth, regardless of length: cracks or breaks in structural members; more than one splice (e.g. a lapped splice) in top or bottom end rail or door headers; more than two splices in any one top or bottom side rail or any splice in a door sill or corner post; door hinges and hardware that are seized, twisted, broken, missing or otherwise inoperative; gaskets and seals that do not seal; or, for freight containers any distortion of the overall configuration great enough to prevent proper alignment of handling equipment, mounting and securing on a chassis or vehicle, or insertion into ship's cells.
Термин "конструктивно пригодный" означает, что контейнер не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхняя и нижняя боковые балки, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и (внутри контейнера) угловые фитинги. "Крупными дефектами" являются изгибы или выбоины глубиной более 19 мм в конструкционных деталях, независимо от их длины; трещины или разломы конструкционных деталей; более одного соединения или неправильное соединение (например, внахлест) верхних или нижних боковых балок или дверных стыков, либо более двух соединений в любой верхней или нижней балке или любое соединение в дверном пороге или угловых стойках; дверные петли и другая металлическая гарнитура, которые заклинены, деформированы, поломаны, отсутствуют или являются в том или ином отношении непригодными; негерметичные прокладки, изоляционные материалы и уплотнители; какие-либо нарушения общей конфигурации, являющиеся достаточно значительными, чтобы препятствовать надлежащему применению погрузочно-разгрузочных средств, установке и закреплению на шасси или транспортном средстве.
"Structurally serviceable" means that the container is free from major defects in its structural components, e.g. top and bottom side rails, door sill and header, floor cross members, corner posts, and (in a container) corner fittings. "Major defects" are dents or bends in structural members greater than 19 mm in depth, regardless of length; cracks or breaks in structural members; more than one splice or an improper splice (eg. a lapped splice) in top or bottom end rails or door headers or more than two splices in any one top or bottom side rail or any splice in a door sill or corner post; door hinges and hardware that are seized, twisted, broken, missing or otherwise inoperative; non-closing gaskets and seals; any distortion of the overall configuration sufficient to prevent proper alignment of handling equipment, mounting and securing on a chassis or vehicle.
Термин "конструктивно пригодный" означает, что контейнер не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхняя и нижняя боковые балки, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги. "Крупными дефектами" являются изгибы или выбоины глубиной более 19 мм в конструкционных деталях, независимо от их длины; трещины или разломы конструкционных деталей; более одного соединения или неправильное соединение (например, внахлест) верхних или нижних боковых балок или дверных стыков, либо более двух соединений в любой верхней или нижней балке или любое соединение в дверном пороге или угловых стойках; дверные петли и другая металлическая гарнитура, которые заклинены, деформированы, поломаны, отсутствуют или являются в том или ином отношении непригодными; негерметичные прокладки, изоляционные материалы и уплотнители; какие-либо нарушения общей конфигурации, являющиеся достаточно значительными, чтобы препятствовать надлежащему применению погрузочно-разгрузочных средств, установке и закреплению на шасси или транспортном средстве.
"Structurally serviceable" means that the container is free from major defects in its structural components, e.g. top and bottom side rails, door sill and header, floor cross members, corner posts, and corner fittings. "Major defects" are dents or bends in structural members greater than 19 mm in depth, regardless of length; cracks or breaks in structural members; more than one splice or an improper splice (eg. a lapped splice) in top or bottom end rails or door headers or more than two splices in any one top or bottom side rail or any splice in a door sill or corner post; door hinges and hardware that are seized, twisted, broken, missing or otherwise inoperative; non-closing gaskets and seals; any distortion of the overall configuration sufficient to prevent proper alignment of handling equipment, mounting and securing on a chassis or vehicle.
Термин "конструктивно пригодный" означает, что большой контейнер или транспортное средство/вагон не имеет крупных дефектов в таких своих конструкционных компонентах, как верхние и нижние боковые балки, порог двери и ее стык, поперечные детали покрытия пола, угловые стойки и угловые фитинги большого контейнера. "Крупными дефектами" являются изгибы или выбоины в конструкционных деталях глубиной более 35 мм в случае больших контейнеров для опасных грузов всех классов, кроме класса 1, и более 19 мм в случае больших контейнеров для грузов класса 1, независимо от их длины; трещины или разломы конструкционных деталей; более одного соединения или неправильное соединение (например, внахлестку) верхних или нижних торцевых балок или дверных стыков, либо более двух соединений в любой верхней или нижней боковой балке, либо любое соединение в дверном пороге или угловых стойках; дверные петли и другая металлическая гарнитура, которые заклинены, деформированы, поломаны, отсутствуют или являются в каком-либо ином отношении непригодными; негерметичные прокладки, изоляционные материалы и уплотнители; или − в случае больших контейнеров − какие-либо нарушения общей конфигурации, достаточно значительные, чтобы препятствовать надлежащему применению погрузочно-разгрузочных средств, установке и закреплению на шасси или транспортном средстве/вагоне." . (два последних образца без изменений).
"Structurally serviceable" means that the large container or vehicle/wagon is free from major defects in its structural components, e.g. top and bottom side rails, doorsill and header, floor cross members, corner posts, and corner fittings in a large container. "Major defects" are dents or bends in structural members greater than 35 mm in depth, for large containers of all classes of dangerous goods excepting Classes 1, and 19 mm in depth for large containers goods of Class 1 regardless of length; cracks or breaks in structural members; more than one splice or an improper splice (e.g. a lapped splice) in top or bottom end rails or door headers or more than two splices in any one top or bottom side rail or any splice in a door headers or any splice in a door sill or corner post; door hinges and hardware that are seized, twisted, broken, missing or otherwise inoperative; gaskets and seals that do not seal; or, for large containers, any distortion of the overall configuration great enough to prevent proper alignment of handling equipment, mounting and securing on a chassis or vehicle/wagon.". (two last paragraphs unchanged).
И что, я оставлю в них выбоину?
What am I going to do? Put a dent in them?
Что если они зададут "нормальный вопрос", например, как ты оставил выбоину на автобусе а не наоборот?
What if they ask normal questions, like, how did you dent the bus and not the other way around?
Некоторые оставляли выбоины и выжженные отверстия.
Some left scorched and dented holes.
Удары огра сделали в земле выбоину;
He was in a dent in the ground formed by the ogre’s pounding;
Бронзовый шест оставил выбоину на деревянном настиле.
The bronze pole made a dent in the wooden platform.
На наплечнике Ксандера раскаленный снаряд оставил отметку в виде оплавленной выбоины.
A searing shot marks Xander's shoulder guard with a denting scorch.
Тридцать седьмая глава Когда Энн позвала его, Гай знал, что Энн заметила выбоину.
thirty-seven Guy knew as soon as Anne called to him that she had seen the dent.
Трах! Марлен продолжал колотить в дверь, и в металлической поверхности появилась крошечная выбоина. — Ох, дерьмо!
Marlen was still beating on the door, and I saw the tiniest dent appear on the metallic surface. “Oh, crap,”
В этом я убедилась в первый день, когда колотила креслом по стене, но на нем не осталось даже выбоины.
I should know, seeing how long I’d beat this chair against the wall when I first arrived. I hadn’t even dented it.
Поглядев на испещренную выбоинами и царапинами поверхность двери, Том пробурчал: — На кой черт ломиться в дверь в таком месте?
Looking at the scars and dents on the door, Tom said, “Why do people bother breakin into a place like this?”
Весь горбатый, в буграх и выбоинах. Не осталось не одной целой лузы — дыры в них такие, что бейсбольный мяч и то провалился бы.
Its surface was full of lumps and dents and ridges. Not a pocket remained without a hole in the bottom big enough to drop a baseball through.
Когда машина покрывалась царапинами и выбоинами, а значит, теряла свою привлекательность, многие команды придумывали всякие вариации на основную тему.
Other teams, as their vehicle accumulated dents and scratches, becoming less attractive as a target, these teams would expand on the basic theme.
substantiivi
их не портили ни выбоины, ни трещины.
no pocks marred them, no crevices.
Выбоины, оставшиеся от добытых ранее камней, словно насмехались над ним.
The scattered pocks left by the removal of earlier garnets mocked him.
Сплошной подъем с выбоинами, ямами, трещинами, усыпанный оплавленным рваным камнем.
It was all uphill, pocked, fused, cracked, strewn with rubble.
Поверхность была покрыта выбоинами, казалось, потоки метеоритов долбят ее уже на протяжении миллионов лет.
The surface was pocked, as though it had been subject to spatial debris for many millions of years.
На парковке почти не было машин, но над испещренным выбоинами и трещинами асфальтом уже поднимался дневной жар.
The parking lot was mostly empty, but the heat of the day was already beginning to rise from the pocked, cracked pavement.
Перед глазами возникло нечто серовато-желтое в щербинах и выбоинах, с вкраплениями красных комков слизи.
There was greyish yellow stuff in front of his face. It was pock-marked and hollowed, dotted with red lumps of jelly.
Он был каменный, неровный, растрескавшийся, покрытый бесчисленными выбоинами от копыт девяти тысяч овец. И еще немыслимо грязный.
It was stone, uneven, rutted, and pock-marked from the hooves of ten thousand sheep. It was utterly filthy.
Вода заполняет кратеры и выбоины от ударов, от самой большой разветвленной воронки до крошечной отметины от пули.
Craters and impact scars fill with water, from the most massive hive sinkhole to the smallest bullet pock-mark.
– Спасибо, – сказала она и открыла дверь. На расстоянии вытянутой руки виднелась поверхность покинутой станции, вся в выбоинах и царапинах. Мэгги протянула руку и прикоснулась. Первый контакт.
"Thanks," she said. They opened the doors, and the derelict’s surface curved past within arm’s length. It was pocked and scarred. Maggie reached out, and touched it. First contact.
substantiivi
—ейчас холодно, дорога слишком узка€, на ней полно выбоин и колдобин.
It's cold, the track is much too narrow, it's too pockmarked, it's bumpy.
тротуар здесь растрескался, а мостовая была вся в выбоинах.
There were cracks in the sidewalks and the pavement was pockmarked.
А начиная с вершины и до середины склона — испещрен выбоинами так, что напоминал обратную сторону Луны.
But beginning at the summit and working downward into the middle of the slope, the ice was as pockmarked as the backside of the moon.
Ветра и эрозия проделали в камне углубления и выбоины, так что поверхность колонны была испещрена сотнями маленьких отверстий самых различных форм.
Wind and erosion had sculpted grooves and channels in the rock, and the face was pockmarked with thousands of small, irregularly shaped openings.
Оби-Ван видел следы жестоких битв: стены домов были испещрены выбоинами от бластерных выстрелов и взрывов гранат, многие здания лежали в руинах.
He could see the evidence of battles fought here: blaster and grenade blasts pockmarked the buildings, and many were in ruins.
Одетый в черное, он сидел на крыше по соседству с нужным ему зданием, пятиэтажным кирпичным домом, испещренным пулевыми выбоинами — следами перестрелок американцев с Республиканской гвардией.
Dressed in black, he crouched on the roof of the building next door to his target–five stories of brick and mortar, pockmarked by the bullets and shells of the Americans and the Republican Guard.
«Лада» тем временем уже отъехала от подъезда «Меж» и затряслась на неровностях мостовой, а Катя рассказывала о книжной ярмарке, открывающейся завтра, и довольно неудачно лавировала между заполненными водой выбоинами.
All this by the time Katya drove out of the Mezh forecourt and bumped on to a pockmarked highway, chatting about the book fair that was opening tomorrow, and steering inaccurately between the flooded craters.
Огромные камни, выпущенные из катапульт, оставляли в городских стенах выбоины, а бесплодный ландшафт усеивали непогребенные тела людей вперемежку с раздутыми трупами лошадей и волов.
The city walls were pockmarked from the huge stones hurled by trebuchets, and unshriven and unburied bodies lay scattered across the barren landscape, the bloated bodies of horses and oxen among them.
substantiivi
Следов было слишком мало – они обнаружились только в выбоинах между камнями, куда ветер нанесет песок и пыль. К тому же следы Констанс обрывались почти в самом начале тропы, а те, что принадлежали Диогену, нашлись гораздо выше. Почему?
There had been very few footprints-only where dust or sand had blown into pockets of the rock-but even so, Constance’s prints had ceased, almost at the beginning of the trail. And yet Diogenes had continued on. Why?
substantiivi
Темная громада груженной повозки медленно пыла на фоне звездного неба, и всякий раз, когда колеса попадали в выбоины на дне колеи, высокая груда ящиков и бочек поскрипывала и угрожающе кренилась.
The wagon itself was a looming form against the stars, for it was loaded high with boxes and barrels that swayed and creaked as the wheels dropped into chuck holes on either side of the worn road.
substantiivi
В выбоинах и царапинах, дерево казалось темнее от набившейся туда грязи.
In the bottom of the small indentations in the planks, the wood was often darkened by a collection of dirt.
В метре от выбоины туннель сужался, а затем резко сворачивал влево.
A meter past the drill-bit indentation was the narrowest spot yet, complicated further by a sharp left turn just past the narrows.
На этот раз Саймону оказалось куда проще взобраться на стену, потому что коварный лед, покрывавший прежде контрфорс, растаял и все щели и выбоины сделались как на ладони.
Scaling the wall was far easier for Simon than before, since the treacherous ice that had caked the buttress had now melted, leaving the grooves and indentations nicely exposed.
Восточный край неба едва серел над полной мрака долиной, еще сильнее подчеркивая черноту темного отрога, но я мог бы на ощупь показать каждый его излом, каждую выбоину;
The skies of the east, barely gray above the invisible valley, deepened even more the blackness of the rock, yet I could have pointed out every irregularity, every indentation;
Мои пальцы в полутьме нащупали какие-то короткие зарубки на камне, будто отметины, выдолбленные через интервалы в граните: пять полосок, затем аккуратная крестообразная выбоина, пять полосок, еще крест.
There were indentations scratched into the stone, I realized, short, even marks chiseled at intervals in the granite that my fingertips discovered in the semidarkness: five marks, then a neat cross stroke; five marks, then another.
Похоже, они спешили настолько, что не просто ударили своей ношей о стену: прямо перед пятном виднелся большой выступ с глубокой выбоиной в том месте, где таинственный предмет, видимо, налетел на камень.
So rushed, in fact, that they hadn’t just bumped the side of their burden against the wall. Just ahead of the flat spot was a large protrusion with an abrupt indentation where they’d apparently run the object’s nose straight into the rock.
Сдвинув с ноги левый, а потом правый ботинок, он уронил их вниз на пол, разукрашенный выбоинами, впадинами и выступами: доски в некоторых местах имели цвет соломы, в некоторых казались покрыты сиеной — там, где грязь въелась в дерево;
Removing first the left shoe and then the right, he dropped them down onto the floor, where the indentations on the planking formed an arrangement of shades, some almost straw-coloured, some more of a dark sienna shade where dirt had rubbed into the wood;
substantiivi
Этот крутой выход породы в Швейцарии испещрён серией огромных выбоин и рытвин.
This cliff face in Switzerland is carved with a series of enormous gouges and grooves.
Иногда он пытался представить себе какой-нибудь узор из сучков и выбоин.
Sometimes he traced an imaginary pattern among the knots and grooves.
В бетонном фундаменте – ни трещин, ни выбоин. Бассейн.
Solid cement--no cracks, no grooves, no obvious access to a safe hole. The pool house another rubble heap.
Снова и снова перебирая в памяти события того страшного дня, Тристан не мог удержаться от рыданий. Как будто прикосновение к холодному мрамору могло внести хотя бы малую толику успокоения в его смятенную душу, принц обхватил руками алтарь, на который Фавориты бросили его отца. Внезапно его пальцы ощутили выбоину, оставленную дрегганом, отделившим голову короля Николаса от тела. Тристан в ужасе отдернул руку. Мраморную поверхность все еще покрывала засохшая кровь его отца.
Finally he stood, looking down at the top of the altar, where the Minion warriors had held his father down. Tristan forced his hand out, as though touching the marble could grant him some small measure of peace. But when his fingertips unexpectedly found the narrow groove created when his dreggan had gone through his father’s neck, he pulled his hand back in horror, the tears coming again. The altar’s top was still covered with the dried blood of the king.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test