Käännös "воспоминания о детстве" englanti
Воспоминания о детстве
Käännösesimerkit
Ладно, когда закончишь предаваться воспоминаниям о детстве, может прочешешь окрестности на предмет свидетелей и кого-нибудь, кто знает её имя?
Okay, when you're done reliving your childhood memories, do you also think that you could canvass the area for witnesses and anyone that might know her name?
А мягкий умоляющий тон навеял воспоминания о детстве.
His gentle voice brought back a flood of fond childhood memories.
– Еще одно воспоминание времен детства, всплывающее на поверхность черного котла? – высказал свою догадку Мышелов.
            "Another childhood memory bobbing to the top of the black pot?" the Mouser hazarded.
Магда говорила, что большинство воспоминаний ее детства — это сцены ругани между матерью и сестрой.
Magda said most of her childhood memories were of her mother and sister screaming at each other.
Часовщик Вильмош, его часы и замечательный сад — самое, пожалуй, живое воспоминание его детства.
The watch-maker Vilmos and his watches, and his famous garden, these were perhaps his most vivid childhood memories.
Я и раньше никогда не умывался горячей водой и воспоминание о детстве у меня всегда было связано с холодом, одиночеством и пустым желудком.
I had never taken a hot bath, and my childhood memories were of cold, of loneliness, and of a perpetually empty stomach.
Санитар во Вьетнаме, герой – вот спас кого-то, но по воспоминаниям моего детства, когда ему кто-то не нравился, он был жесток и задирист.
A medic in Vietnam, a lifesaver, but from my childhood memories of him, ferocious as a badger when he didn’t like someone.
Однако счастливое возвращение постоянно откладывалось, и воспоминания его детства были связаны с переполненными, грязными лагерями для беженцев, где ненависть к Израилю была не менее прочной, чем вера в ислам.
But that happy circumstance had not come about, and his childhood memories were of crowded, insanitary camps where antipathy for Israel had been a creed as important as Islam.
Семпере облокотился о прилавок и приготовился повести рассказ с хорошо знакомым мне выражением лица, навевавшим столько воспоминаний о детстве и времени, проведенном в стенах этого магазина. — Речь о девушке. Ее зовут Исабелла.
Sempere leaned on the counter and adopted his confidential manner, bringing back childhood memories of times I had spent in that shop. ‘There’s this young girl, Isabella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test