Käännös "ворвать" englanti
Ворвать
Käännösesimerkit
Группа вооруженных лиц ворвалась в здание суда, разгромила его и похитила часть имущества.
An armed group stormed the Court, vandalizing it and stealing some property.
4 февраля 2012 года большая группа лиц ворвалась в здание посольства, в результате чего было уничтожено и разграблено все его имущество.
On 4 February 2012, a large group stormed the Embassy building, destroying and stealing all of its property.
29. В 22 ч. 15 м. вооруженная террористическая группа ворвалась в школу в Тейибе, повредив и похитив школьное имущество.
29. At 2215 hours, an armed terrorist group broke into the school in Tayyibah, damaging and stealing school property.
28. В 22 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа ворвалась в сельскую школу № 3 в Нафиъяхе, повредив и похитив школьное имущество.
28. At 2200 hours, an armed terrorist group broke into Nafi`ah rural school No. 3, damaging and stealing school property.
Кроме того, 26 сентября 2001 года двое неопознанных мужчин в гражданской одежде якобы ворвались в его дом и пытались угнать автомашину, принадлежащую "Каса Альянса".
In addition, on 26 September 2001, two unidentified men in civilian clothes allegedly broke into and tried to steal the Casa Alianza vehicle.
76. Группа вооруженных лиц ворвалась в Центр сельскохозяйственного развития на юге города Даръа, похитив телефоны охранников и пять канистр машинного масла.
76. An armed group raided the Agricultural Development Centre in south Dar'a city, stealing the guards' telephones and five canisters of car oil.
Спустя 30 - 45 минут, с боем ворвавшись на территорию лагеря, они захватили автомобили МАСС и разграбили все палатки в поиске оружия и личного имущества.
Within 30 to 45 minutes they managed to force their way into the camp, steal AMIS vehicles, and search the camp tent by tent in order to loot weapons and personal items.
30. В 21 ч. 30 м. группа вооруженных террористов ворвалась в школу Мусайаха и совершила в ней акты вандализма, громя и разрушая все на своем пути, а также похитила часть имущества.
30. At 2130 hours, an armed terrorist group broke into and vandalized Musaykah school, wreaking havoc and destruction and stealing some equipment.
29 сентября, Киншаса: убийство 13-летнего Канзы Мунды группой из семи военнослужащих, ворвавшихся в жилище его родителей с целью ограбления.
29 September: in Kinshasa, murder of 13—year—old Kanza Muanda by a group of seven members of the armed forces who broke into his parent's home and were trying to steal the family's belongings.
120. В 01 ч. 00 м. вооруженная террористическая группа ворвалась в помещения нефтяной компании Шлюмберже в деревне Марат в микрорайоне Хишам, разграбив его и похитив четыре транспортных средства.
120. At 0100 hours, an armed terrorist group broke into the Schlumberger oil company in the village of Marat in Khisham subdistrict, ransacking it and stealing four vehicles.
Может, они ворвались, чтобы похитить компьютеры.
Maybe they broke in to steal the computers.
Кто-то ворвался в морг и украл мозг
Somebody breaks into a mortuary and steals a brain.
Только так я мог ворваться и украсть ее пистолет
But only so I could break in and steal her gun.
Ты не можешь просто ворваться и украсть нашу землю.
You can't just come in here and steal our land from us.
Итак, если ворваться сегодня в Ваш дом, и украсть телевизор.
So if I break into your house tonight and steal the TV set...
Как стало возможно, что кто- мог ворваться и украсть нашу антирад?
How is it possible that anyone could get in and steal our antirad?
Я думаю, твои родители Наняли его, чтобы ворваться в мой дом и украсть ее.
I think your parents hired him to break in and steal it from me.
Итак, ты намекаешь, что кто-то ворвался в гостиничный номер, убил Люси Уилсон, чтобы украсть компьютер.
So, you're suggesting someone broke into the hotel room, killed Lucy Wilson, to steal your computer.
Если бы туда ворвался Лебовски, украл бы все-- И фотографии-- Чтобы намеренно создать брешь в системе безопасности.
Had Lebowski there break in, steal everything... and the photos... to intentionally create a security breach.
И не хотела держать его у себя дома, потому что он мог туда ворваться и забрать его.
And I'm not about to leave it in my apartment, because then he'd break in and steal it back.
Значит, с этими… с этой Серебряной Ордой ты намерен ворваться в город, поубивать стражников и обчистить сокровищницу?
So…with this…Silver Horde you’re going to rush the city, kill all the guards and steal all the treasure?”
Войско должно подкрасться в темноте и по сигналу ворваться в город, а сигналом станет факел, поднятый на стене.
The army was to steal up in the dark, ready to rush in, the signal being a torch held up on the wall.
Не подлежало сомнению, что до появления полиции они намеревались ворваться внутрь, утащить все, на что удастся наложить руки, и разгромить таверну.
Obviously, they wanted to burst in and steal everything they could lay their hands on and wreck the eathouse before the police arrived.
Какая-то живительная волна колыхнула все ее тело. Словно ветер поднял волосы и оторвал их от шеи – горячий ветер пустыни, ворвавшийся в коридоры дворца, обдувающий ее со всех сторон, проникающий внутрь.
It was as if a wind had caught her hair and lifted it lightly off her neck; a hot desert wind, stealing over the sands, slipping into the palace halls, and creeping over her, and somehow into her, and through her.
– Не сомневаюсь. Ариане, ее отцу, брату, а раньше и матери в Грюневальде тоже жилось совсем неплохо… Когда-то все они были под этим кровом счастливы. Но потом в их жизнь ворвались нацистские ублюдки, все испортили, изгадили, а теперь еще и забирают родительский дом.
So had they been. Her father and her brother, and once upon a time her mother, and she. They had all been happy there. Before these bastards had arrived to smash their lives, and now they were stealing the house in Grunewald.
С точки зрения окружающих, в числе которых были и солдаты, сидевшие за картами в тот момент, когда в номер ворвались Гаффи, Эдди и Тим с пистолетами в руках, — с их точки зрения Гаффи и Эдди ограбили солдат.
The way everybody else saw it—including the soldiers who’d been in that room with playing cards in their hands when him and Eddie and Tim busted in with guns in their hands—who him and Eddie were stealing from was soldiers.
broke into
Трое мужчин ворвались в дом и потребовали девушек.
The three men broke into the house and asked for the girls.
Они ворвались в здание суда и арестовали 53 человека.
They broke into the Court building and arrested a group of 53 employees.
Мародеры ворвались в посольство Соединенных Штатов и подожгли помещение.
Looters broke into the United States embassy and set fire to an office.
90. Группа вооруженных террористов ворвалась на телефонную станцию в Ихтималате.
90. An armed terrorist group broke into the Ihtimalat telephone exchange.
В другом случае они ворвались в дом, пробив кувалдой дыру в стене.
In another case they broke into a house by knocking a hole in the wall with a sledgehammer.
Как сообщается, эти полицейские выломали двери и разбили окна и даже ворвались в операционную.
The officers reportedly broke doors and windows and even entered an operating room.
Террористическая группа ворвалась на участок и подожгла его; были также сожжены три автомобиля.
A terrorist group broke into the station and burned it down; three vehicles were also burned.
В 06 ч. 34 м. утра они ворвались в здание и оккупировали помещения консульского отдела.
At 6.34 a.m., they broke into the building and occupied the Consular Affairs Office.
121. 16 октября каратели ворвались в дом С.К., находящийся в Мамбасе.
121. On 16 October, the effaceurs broke into C.K.'s house, located in Mambasa.
131. 26 ноября каратели ворвались в один из домов в Мамбасе и полностью его разграбили.
131. On 26 November, the effaceurs broke into a house in Mambasa and looted everything that was inside.
Ворвался в их дом.
Broke into the house.
- Фитц ворвался в отделение герметизации!
- Fitz broke into containment!
Мы ворвались в арсенал.
We broke into the armoury.
Они ворвались в дом.
They broke into my home.
Вы ворвались в мою лабораторию.
You broke into my lab.
Ты ворвалась в мой дом.
You broke into my house.
Вы ворвались в мой дом!
You broke into my home!
Ты ворвался в его офис.
You broke into his office.
Вы ворвались в мой офис.
You broke into my office.
Он ворвался в мой магазин.
He broke into my store.
Лужи и слякоть были им нипочем, с ревом ворвались они в ряды гондорцев, круша шлемы и черепа, дробя щиты, обламывая руки – тяжко и мерно, точно ковали податливое железо.
Like a storm they broke upon the line of the men of Gondor, and beat upon helm and head, and arm and shield, as smiths hewing the hot bending iron.
В его мысли ворвался Вульф:
Wolf broke into his nonthoughts.
— Пол ворвался в ее мысли.
Paul broke into her thoughts.
Они ворвались туда, где мы жили.
They broke into where we lived.
Затем они ворвались в гигантскую пещеру.
Then they broke out into a gigantic cavern.
Джерри помчался туда, ворвался в квартиру.
Jerry went there and broke in.
Голос Мод ворвался в его размышления:
Maude's voice broke into his meditations.
— Низкий голос ворвался в его транс.
The deep voice broke into his trance.
В ее мысли ворвался голос герцога:
The Duke’s voice broke in on her thoughts,
Тут в мысли Квилана вновь ворвался Хайлер:
Huyler broke into his thoughts:
В ее размышления ворвался голосок Энн:
      The voice of little Ann broke in on her reflections.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test