Käännös "волчья пасть" englanti
Волчья пасть
lause
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
"Экспериментальное лечение волчьей пасти".
experimental treatments for cleft palates.
Тупого лифтёра с волчьей пастью?
The retarded elevator operator with the cleft palate?
Один родился с волчьей пастью.
The one that was born with a cleft palate.
Скорее Могадишо, "волчьи пасти" и жертвы ожогов.
More like Mogadishu, cleft palates and burn victims.
В помощь бразильским детям, страдающим "волчьей пастью".
For the cleft palate kids in Brazil. No, not that.
- Когда я говорила, что у тебя волчья пасть?
- When have I said you had a cleft palate?
Завершал свою четвёртую поездку в Гондурас, посвящённую проблеме "волчьей пасти".
Wrapping up my fourth cleft palate tour in Honduras.
Порок сердца или волчья пасть случаются гораздо чаще.
More likely it'll have a cleft palate or a heart defect.
У моего кота волчья пасть, он нуждается в операции.
My cat has a cleft palate he needs surgery for.
У моего кота волчья пасть, еще аллергия на некоторые виды воздуха.
My cat's got a cleft palate, is allergic to some types of air.
Как-то у меня был пациент – шестилетний мальчик с волчьей пастью.
I had a patient once, a six year-old boy, who was getting a fairly routine cleft palate repair.
Мать мастерски владела интонациями: можно было подумать, что у Лиз волчья пасть, или она хромоножка, или она все еще живет с мужем.
Obviously, that meant she had a limp, a cleft palate, or a husband she still lived with.
Например, заменять уродливую ногу или волчью пасть образцовыми органами, а ненормально маленький пенис – большим? Возможно ли это? – Возможно ли?
For example, to replace a clubbed foot or a cleft palate with a perfect specimen, an abnormally small penis with a larger one? Is that impossible?
В Сьерра-Леоне я занимался лицевыми травмами, в Монголии – волчьей пастью, в Камбодже – болезнью Крузона, в Бронксе – ожогами.
I have worked on facial smashes in Sierra Leone, on cleft palates in Upper Mongolia, on Crouzon's in Cambodia, on burn victims in the Bronx.
Голос слабый, некоторые звуки теряются, как у больных заячьей губой или волчьей пастью, но в целом приятный. — Я смотрела в окно и видела, как вы вернулись.
Her voice was frail and wispy, the words slurred, suggestive of a cleft palate or a hair lip. "I saw you," she said. "Through the window. Coming back."
Положительно утверждать, конечно, не решусь, и мои коллеги-психиатры будут правы, возразив, что я не спрашиваю их совета, как им хирургическим способом лучше исправить волчью пасть.
I don't have the answer, of course, and as my psychiatry colleagues would remind me, I don't ask them for their take on the best way to handle a cleft palate.
У дядюшки Микки были волчья пасть и стеклянный глаз. Я помню, как отец показывал мне его фотографию и рассказывал историю о потерянном глазе.
Uncle Mickey had a cleft palate and a glass eye, and I remember my father showing me his picture and telling me the story of how Uncle Mickey lost his eye.
Мэриан Долархайд пришла в ярость, описала в подробностях, что за сыночка породил муженек, сказала, что он того заслужил, не преминув при этом напомнить, что в семье Тривейнов было двое с волчьей пастью.
In a rage Marian Dolarhyde told Michael Trevane exactly what he had fathered and told him he was welcome to it. She reminded him that there were two cleft palates in the Trevane family.
Они движутся в глубь кофейни, минуют группу трех-четырехлетних детишек, за которыми присматривает пожилой сосуд с волчьей пастью и четырнадцатью пальцами на руках, и входят во второй зал, чуть меньше первого.
          They advance further into the Coffee Shop, pass a group of three- and four-year-old children under the supervision of an aged vessel with a cleft palate and fourteen fingers and come to a halt under an archway giving access to a second dining room only slightly smaller than the first
Я бы с готовностью загодя согласился на заячью губу или волчью пасть и доверился бы хирургам – всех трех доверил бы, – хотя не могу себе представить, чтобы мой мальчик или дочь сумели дотянуть даже до таких лет, как сейчас, с каким-либо серьезным врожденным уродством.
I would have settled readily beforehand for a harelip or cleft palate and trusted to surgery—with all three—although I can’t visualize either my boy or my daughter wading through life even this far with any kind of serious birth defect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test