Käännös "войска связи" englanti
Войска связи
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
20. В 02 ч. 40 м. вооруженная группа напала на арсенал 34й бригады войск связи в Даръа, ранив сержанта.
20. At 0240 hours, an armed group attacked the arsenal of the 34th Brigade Signal Corps in Dar'a, injuring a Staff Sergeant.
Этому я научился в войсках связи.
Something I picked up in the Signals Corps.
До полиции, я служил в Войсках Связи.
Prior to the police I served in the Signal Corps.
Ну, это скорее мне пришлось здесь осесть, путём академии и Войск Связи.
Well, it's rather where I have ended up, by way of academe and the Signal Corps.
Бонни Принц Стерлинг подумал, что я был трусом, потому что я служил в Войсках Связи.
Bonny Prince Sterling here thought I was a coward because I was in the Signal Corps.
Один уоррент-офицер видел ее в германской хронике, мне ее прислали из войск связи.
A warrant officer said he'd seen her in an old newsreel, so I sent for the film from the Signal Corp.
У меня приятель там служит в войсках связи.
I got a friend in the Signal Corps there.
— Стал генералом и основал войска связи. Хейзен рассмеялся.
“He became a general and started the Signal Corps.” Hazen laughed.
Оба они офицеры войск связи, и, следовательно, их часть имеет какое-то отношение к системам связи.
Both of them are Signal Corps, which means their outfit has something to do with communications.
Знаете, у меня есть старый приятель, был пехотинцем во время Второй мировой. Он не очень-то жаловал войска связи.
I have an old friend who was an infantryman in World War Two and he wasn’t very fond of the Signal Corps.
В армии меня научили снимать. В войсках связи было полно людей, которые до этого работали в Голливуде. Но оператор я был не бог весть какой.
The army had taught me how to be a cameraman, and the Signal Corps was full of men who had worked in Hollywood. But I wasn’t much of a cameraman.
Рассказывал, что у них, в пехоте, была такая поговорка: «Достань звездочку из окошка, мать, твой сын поступил в войска связи».
According to him, in the infantry they said, ‘Take the star out of the window, Mother, your son’s in the Signal Corps.’ I guess I won’t claim him after all.
Большой конференц-зал заполнен техниками из войск связи, которые устанавливали камеры, микрофоны и осветительное оборудование.
The large conference room at the United States Marine Corps base was filled with technicians from the Signal Corps, scurrying around setting up cameras and sound and lighting equipment, using an arcane jargon.
Я редактировал коммерческий мебельный журнал в Диаборне за 35 тысяч долларов в год, когда меня забрали в войска связи и послали писать сценарии учебных фильмов. Что я понимаю в режиссуре?
I had a thirty-fivehundreddollara-year job in Dearborn editing a furniture trade magazine, and I was drafted into the Signal Corps and sent to write training films What do I know about producing or directing?
— Я никогда в жизни не обсуждал с офицерами их политических взглядов. — В голосе Скотта прозвучала негодующая нотка. — Офицер, о котором идет речь, имеет отличный послужной список и является одним из самых знающих офицеров войск связи.
"I never in my life discussed an officer's political views with him." Scott's voice had an indignant ring. "The officer in question has an excellent combat record and is one of the most competent officers in the Signal Corps."
Мой отец прослужил четыре года в войсках связи, последний год в Баварии, и, вернувшись в Денвер на прежнюю работу, узнал, что молодая женщина опять живет дома: бойфренд отбывает срок в военной тюрьме за то, что едва не убил кого-то, подравшись в баре.
My father served four years in the Army Signal Corps, the last of them in Bavaria, and when he returned to his job in Denver he learned that the young woman was living at home again; her boyfriend was now in military prison for nearly killing someone in a bar fight.
substantiivi
39-я бригада (войска связи)
39th Brigade (Signals)
МООНЛ приступила к совместной подготовке персонала либерийской армии для специализированных подразделений, таких как инженерные войска, военная полиция, а также войска связи и штабной персонал.
UNMIL has initiated joint training with specialized units of the Armed Forces of Liberia, such as engineering, military police, and signal and headquarters staff personnel.
23. Для управления войсками (силами), входящими в состав КМС, и обеспечения связи взаимодействия Объединенного командования государства-участники выделяют технику связи и личный состав войск связи в соответствии с согласованными квотами.
23. For the purposes of directing the troops (forces) constituting the Collective Peace-keeping Forces and ensuring liaison communications with the Joint Command, the participating States shall allocate communications equipment and signals personnel in accordance with agreed quotas.
В рамках РВПООН будут разработаны руководства по военной деятельности в 11 ключевых областях: авиация, военно-морские силы, инженерное обеспечение, поддержка штабов сил, материально-техническое обеспечение, военная полиция, разведка, прибрежные силы, войска связи, специальные силы и транспорт.
UNMUM will develop manuals for military contributions in 11 key areas: aviation, maritime, engineering, force headquarter support, logistics, military police, reconnaissance, riverine, signals, special forces and transport.
Я думал, ты был в Войсках Связи.
Thought you were in signals.
– Дебра тоже, – рассмеялся Джо, и Дэвид перенес внимание на нее. – Она лейтенант в войсках связи.
So is Debs, 'Joe laughed, and David switched his attention to her. She's a lieutenant in signals..
Он родился 29 ноября 1944 года в Мейдстоне, графство Кент, отцом его был сержант королевских войск связи Ричард Алан Шерман.
He had been born on November 29th, 1944 at Maidstone, Kent, and his father was Sergeant Richard Alan Sharman of the Royal Signals.
— А я участвовал, матрос Бест, — сухо сказал сэр Джон. — В качестве офицера войск связи на британском военном корабле «Беллерофон», где тридцать три из сорока офицеров были убиты во время одного только этого боя.
Sir John said stiffly. “As signals officer on HMS Bellerophon, where thirty-three of the forty officers were killed in that single engagement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test