Käännös "возможность будущего" englanti
Возможность будущего
Käännösesimerkit
3. Прозвучала идея о том, что необходимо вести поиск новых ориентированных на нужды людей моделей развития, которые обеспечивают большее уважение человеческого достоинства и ценности человеческой жизни, а не их маргинализацию; которые предполагают, что сам по себе рост ВНП представляет собой лишь одно из средств, а не конечную цель; которые позволяют распределять доход более справедливо, а не концентрировать его в руках немногих; которые обеспечивают рациональное использование природных ресурсов в интересах будущих поколений, а не ведут к ликвидации или подрыву возможностей будущего развития; и которые содействуют участию широких масс людей в мероприятиях и процессах, определяющих их жизнь.
3. It was suggested that there be a search for new people-centred models of development which enhance human dignity and human life, not marginalize it; which treat GNP growth as a means, not an end; which distribute income more equitably, not concentrate it; which replenish natural resources for future generations, not destroy or compromise future opportunities; and which encourage the grass-roots participation of people in the events and processes that shape their lives.
the possibility of future
Также обсуждалась возможность будущего сотрудничества.
The possibility for future co-operation was also discussed.
ЮНСИТРАЛ и МФК изучают возможности будущего сотрудничества в этой области.
UNCITRAL and the IFC are exploring possibilities for future collaboration in that area.
В соглашении предполагается возможность будущего участия и других доноров (как двусторонних, так и многосторонних).
The agreement implies the possibility of future participation of other donors (both bilateral and multilateral).
b) индикаторы для мониторинга деловой конъюнктуры, которые могут отражать возможности будущего экономического роста;
(b) indicators monitoring business conditions that may reflect the possibilities for future economic growth;
В рамках специального форума региональных сетей и соглашений были обсуждены проблемы, представляющие общий интерес, а также возможности будущего сотрудничества.
A special forum of regional networks and agreements had discussed common interests and the possibilities for future collaboration.
Нам говорят, что решение - развертывать их или нет - будет принято не раньше 2000 года: т.е. возможность будущего развертывания нельзя исключать.
We are told that a decision — on whether to deploy or not — will not be taken until the year 2000 or thereafter: that is, the possibility of future deployment cannot be ruled out.
Было достигнуто согласие о том, что обсуждение возможности будущей работы в области ПЧП будет продолжено Комиссией на своей сорок восьмой сессии в 2015 году.
It was agreed that the possibility of future work in PPPs would be further discussed by the Commission at its forty-eighth session in 2015.
CD/1863, в сущности, включает возможность будущих переговоров, и мы считаем, что Конференции следует предпринять конкретные шаги в этом направлении.
CD/1863 does in fact include the possibility of future negotiations, and we believe that the Conference should take concrete steps in that direction.
64. С Фондом были налажены первоначальные контакты с целью обмена мнениями о возможностях будущего сотрудничества по программе профессиональной подготовки по вопросам организации хозяйственной деятельности.
Initial contacts were established with the Foundation to exchange views on the possibilities of future cooperation in the management training programme
В основу оценки этих функций был положен принцип отнесения значений экологической выгоды (или улучшений) к конкретным участкам, в зависимости от степени нынешних и возможных будущих изменений.
The service estimations rely on assigning ecological benefit (or "uplift") values to sites depending on their level of current development and the possibility of future development.
Вен Купферфельд предложила возможность будущих удовольствий, быть может, Деккер не позволял себе рассчитывать на что-либо, когда это касалось землян, особенно женщин с Земли.
Ven Kupferfeld offered the possibility of future pleasures, maybe—Dekker did not allow himself to count on anything with Earthies, especially Earthie women.
По иному ли я ощущала возможности, будущее, воображение, или я была беременна – я подозревала это, но не сказала ему, а он не спросил, увлеченный своими доводами?
Would I have felt differently about possibilities, the future, imagination, had I not been pregnant-a thing I had suspected but not yet mentioned to him, and which he had missed learning with his attention focused upon our argument?
В какой-то мере – неожиданная уступка «ДженГена» и администрации УСД и потрясающая возможность будущих доходов, которые могли пролиться от разных производителей развлечений, затаившихся повсюду вокруг.
Part of it was the unexpected acquiescence of GenGen and the UCSD administration, and the awesome possibility of future revenue that might come streaming in from the various entertainment producers that now lurked all around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test