Käännös "возможно обеспечивает" englanti
Возможно обеспечивает
  • possibly provides
  • it may provide
Käännösesimerkit
possibly provides
Важно, чтобы эти технологические возможности обеспечивали информацию, которой может воспользоваться целевая аудитория.
It is important that these technological possibilities provide the information that is relevant to a specific audience.
Эта возможность обеспечивает значительную экономию на рассмотрении иска и наряду с этим открывает потерпевшему реальную перспективу получения компенсации.
This possibility provides for a considerable saving in terms of court proceedings and also offers an effective way for the victim to be compensated.
В-третьих, программы социальной защиты должны, по возможности, обеспечивать временную поддержку нуждающимся, с тем чтобы помочь им в конечном счете содержать самих себя.
Thirdly, safety nets should, to the extent possible, provide temporary assistance to help those in need become self-supporting.
44. Другие учреждения системы Организации Объединенных Наций также используют возможности, обеспечиваемые Интернет-технологиями, в их деятельности по укреплению потенциала в сфере развития.
44. Other agencies of the United Nations system are also making use of the possibilities provided by Internet technologies in their development capacity-building work.
32. Таким образом, правительство и Служба жилищного хозяйства, следуя проводимой политике, соблюдают действующее Руководство по проектированию и, если это возможно, обеспечивают беспрепятственный доступ сверх норм, предусмотренных законодательством.
32. Consequently, the Government and the Housing Authority, in accordance with established policy, comply with the Design Manual currently in force and, to the extent possible, provide barrier-free facilities that exceed the legal standards.
Комитет рекомендует государствам-участникам поощрять и, насколько это возможно, обеспечивать стабильное финансирование деятельности неправительственных организаций, связанной с пропагандой и контролем за осуществлением Конвенции, Факультативного протокола к ней и заключительных замечаний Комитета.
The Committee recommends that the State party encourage and, to the extent possible, provide sustained funding to non-governmental organizations in their activities relating to the promotion and monitoring of the implementation of the Convention, its Optional Protocol and the Committee's concluding observations.
Отсутствие четких требований и использование таких формулировок, как "по мере возможности", обеспечивает своего рода защиту для тех стран, которые традиционно использовали технологии без какихлибо ограничений или мер контроля и, в некоторых случаях, не обращая внимания на человеческую жизнь и окружающую среду.
The lack of clear requirements and the use of phrases such as "to the extent possible" provided a form of protection for those countries that had traditionally used technology without any restrictions or controls and, in some cases, without regard for human life or the environment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test