Käännös "возвращение на место" englanti
Возвращение на место
  • return to the place
  • the place of return
Käännösesimerkit
return to the place
Ею подтверждаются права перемещенного населения на возвращение в места своего происхождения.
It reaffirms the rights of the displaced population to return to their places of origin.
Предложенный график ни в одном из пунктов не предусматривает их возвращение в места постоянного проживания.
None of the points in the proposed Timetable makes provision for their return to their places of permanent residence.
Он вновь подтверждает право всех беженцев и перемещенных лиц на возвращение в места своего прежнего проживания.
It reiterates the right of all refugees and displaced persons to return to their places of origin.
Было также сообщено, что представители сербского меньшинства сталкиваются с трудностями в вопросах возвращения в места их происхождения.
It was also reported that members of the Serb minority faced difficulties in returning to their place of origin.
Для многих из них возвращение к местам своего прежнего проживания в ближайшей или долгосрочной перспективе остается весьма проблематичным.
For many, their prospects for immediate or longer-term return to their places of former residence remain bleak.
Все перемещенные лица имеют право на возвращение в места их происхождения добровольно и в условиях безопасности и уважения их достоинства.
All displaced persons had the right to return to their place of origin voluntarily, safely and with dignity.
а) реституция, в том числе восстановление свободы, семьи, гражданства, занятости, собственности и возвращение к месту жительства;
(a) Restitution, including the restoration of liberty, family life, citizenship, return to one's place of residence, and restoration of employment or property;
Временно перемещенным лицам следует оказать содействие в добровольном, безопасном и достойном возвращении к местам постоянного проживания.
Persons who are temporarily displaced should be assisted in voluntarily, safely and with dignity returning to their place of origin.
Реституция предусматривает, в частности, восстановление свободы, семьи, гражданства, занятости, собственности и возвращение к месту жительства.
Restitution requires, inter alia, restoration of liberty, family life, citizenship, return to one's place of residence, employment of property.
the place of return
Клейдемос не понимал, как можно нарисовать землю и море на куске овечьей кожи, как может такой рисунок помочь в путешествии к какому-то месту назначения или при возвращении на место отправления.
Kleidemos could not understand how it was possible to draw the land and sea on a piece of sheepskin, and how such a drawing could help one to journey towards one place or return to one’s point of departure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test