Käännös "возвращается и" englanti
Возвращается и
Käännösesimerkit
comes back and
Возвращайся и мы поговорим...
Come back and we'll talk...
Возвращайтесь и привозите собаку.
Just come back and bring the dog.
Возвращаюсь и убираю беспорядок.
Come back and clean up the mess.
Не смей возвращаться и просить...
Don't you come back and ask...
Возвращайтесь и навещайте нас в любое время.
Come back and visit anytime.
Они проголосовали не возвращаться.
They elected not to return.
Мы возвращаемся к своей Организации-матери, как дети, которые возвращаются домой изменившимися.
We return to this mother Organization like children who return home changed.
и возвращаться в свою страну
and to return to one's country
Их некому возвращать.
There is nobody to return them to.
Оно возвращается, и он возвращается.
It is returning, and he is returning.
Уходили обедать, возвращались, и опять пилили.
Then came to dinner, had returned and sawed again..
Иди, возвращайся... И ничего не говори доктору Фэвелю.
Go, return, and don't say anything to Dr. Favel.
Вот что скажу, ты можешь возвращаться и просвещать нас.
Tell you what, you can return and enlighten us all.
Теперь точно хватит, Себастьян, мы возвращаемся и обсудим все СПОКОЙНО!
Now that's enough, Sebastien, we will return and we will discuss it CALMLY!
Мамины силы возвращаются, и скоро мы не сможем их сдержать!
Mum's powers are returning, and it won't be long before we can't contain them.
Они так и не возвращаются, и никто... из сотрудников школы не в курсе, что с ними.
They don't return and the school never follows up?
Для тех, кто возвращается, и для тех, кому суждено навсегда остаться там.
For those returning, and for those who are destined to forever stay there.
Итак, плохой человек убивает Сильву, прячет тело, возвращается и тащит что-то.
So the bad man killed Silva, dumps the body, returns and drags something out.
Но следующей ночью кот возвращался, и всё повторялось вновь и вновь.
But the next night, the tomcat would return, and on and on and on it went.
а возвращать-то было бы тяжеленько и жалко!
and to return them would be a bit difficult, and a pity!
С вашего позволения, я возвращаюсь в дом.
I must beg to return to the house.
Я не хочу, чтобы сегодня ты возвращался в свою спальню.
I do not want you returning to the dormitory tonight.
Из пассажиров были и возвращавшиеся из-за границы;
Some of the passengers by this particular train were returning from abroad;
Кроме того, друзья предупредили, что не намерены возвращаться.
They had also explained that they would not be returning.
Разбойники не возвращались. Ни один из них даже не выстрелил из лесу.
THERE was no return of the mutineers — not so much as another shot out of the woods.
Контраст еще сильнее, когда вы возвращаетесь из Франции.
The contrast is still greater when you return from France.
Лето чувствовал, как к нему постепенно возвращаются силы.
Leto could feel strength returning.
И вот теперь она возвращалась от них же и, как мы уже сказали, в прискорбной задумчивости.
Today, as I have said, she returned from their house with a heavy feeling of dejection.
– Кто-то идет сюда, – сказал Стилгар. – Наверно, Отхейм и Корба возвращаются.
Stilgar said. "It may be Otheym and Korba returning."
А Багнель все не возвращался и не возвращался.
Bagnel did not return, and still did not return.
- И уже не возвращался?
“And he didn’t return?”
– Возвращайся без меня.
Return without me.
– И не возвращайся больше.
Never return here.
— Они когда-нибудь возвращаются?
“Do they ever return?”
— Но ты всегда возвращаешься!
But you always return!
И тут Ксар смог различить слова напева: “ВозвращайтесьВозвращайтесь в…”
And then he could distinguish the words of the humming. Returnreturn to…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test