Käännös "вняв из" englanti
Вняв из
  • heeding out
  • of heeding
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
of heeding
Не вняв голосу собственных коренных народов, Канада еще продолжает нарушать их права.
Failing to heed the voice of its own indigenous peoples, Canada also continued its violations of their rights.
155. Серьезную обеспокоенность вызывала также физическая опасность, которой они могли подвергнуться, вняв предупреждению и отправившись в путь.
155. Also of great concern was the physical danger they might face if they heeded the warning and took to the roads.
16. 13 мая два военнослужащих Ливанских вооруженных сил, не вняв окликам ВСООНЛ вернуться, ненадолго зашли за <<голубую линию>> на южную сторону в районе Накуры приблизительно на семь метров, делая при этом фотоснимки.
16. On 13 May, two members of the Lebanese Armed Forces did not heed the calls of UNIFIL to step back and briefly crossed approximately 7 metres south of the Blue Line, while taking pictures in the area of Naqoura.
Тогда же, вняв призыву к увеличению масштабов направляемой гаитянскому народу гуманитарной помощи, с которым Организация Объединенных Наций обратилась к международному сообществу, президенты стран Центральной Америки заявили о своем намерении предоставить временное убежище для гаитянских беженцев.
Similarly, at that time, heeding the appeal addressed by the United Nations to the international community to increase humanitarian assistance to the Haitian people, the Central American Presidents stated that they intended to provide temporary asylum for Haitian refugees.
Я надеюсь, что правительство Турции проявит сдержанность, прекратит нарушать воздушное пространство Кипра и, вняв призыву Совета Безопасности, выполнит свои обязанности по отношению к турецко-киприотским лидерам, с тем чтобы они внесли вклад в усилия, направленные на поиск справедливого и приемлемого решения кипрской проблемы на основе резолюций Организации Объединенных Наций.
It is hoped that the Government of Turkey will show restraint, cease the violation of the airspace of Cyprus and, heeding the call by the Security Council, assume its responsibilities towards the Turkish Cypriot leaders so that they will contribute to the efforts to find a just and viable solution to the Cyprus problem on the basis of United Nations resolutions.
Вняв рекомендации, она «расстегнулась» в рамках приличий.
Having heeded the recommendations, she "unfastened" in the framework of decency.
Вняв совету, вместо судьбы Лючано принялся искушать охранника.
Heeding the advice, instead of fate, Luciano began to tempt the guard.
Вняв совету, Норрек закрыл дверь и сел на сомнительное ложе.
Heeding the man's advice, Norrec shut the door behind him and sat down on the dubious bed.
Вняв совету незримого маэстро Карла — выбросить легата из головы, мыслить позитивно и радоваться жизни, — он с решимостью мученика зашлепал в ванную.
Having heeded the advice of the invisible maestro Karl - to throw the legate out of his head, to think positively and enjoy life - he with the determination of a martyr slapped into the bathroom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test