Käännös "виды которых" englanti
Виды которых
  • types of which
  • types which
Käännösesimerkit
types of which
Следует констатировать факт неоправданного применения различных видов оружия, включая некоторые радиоактивные виды, которые были применены впервые в истории войн.
Excessive use was made of various weapons, some radioactive types of which were used for the first time in the history of warfare.
В соответствии со статьей 48 (1) Уголовного кодекса республики обязательные работы заключаются в выполнении осужденным в свободное от основной работы или учебы время бесплатных общественно полезных работ, вид которых определяется местными органами власти.
Under Article 48(1) of the Criminal Code, community service consists in the convicted person's performance, in his or her free time after work or study, of free service that is beneficial to the public, the type of which service is determined by local authorities.
Материалом того же вида, который, однако, не связан ни с какой конкретной конференцией, является подборка показателей, подготовленная Управлением Специального координатора по Африке и наименее развитым странам в целях контроля за выполнением приоритетных программ в рамках Общесистемной специальной инициативы Организации Объединенных Наций по Африке в 90-е годы;
Of the same type, but which does not respond to any particular conference, is the compilation of indicators by the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries to monitor the achievement of priority programmes of the United Nations System-wide Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s;
В развитие выводов, сделанных в исследовании, которое правительство Республики Ирак представило сорок восьмой сессии Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите меньшинств (документ E/CN.4/Sub.2/1996/32 от 9 июня 1996 года), мы хотели бы заострить внимание на нижеследующих фактах, касающихся неоправданного применения различных видов оружия, включая некоторые радиоактивные виды, которые были применены впервые в истории войн, а также воздействия этого оружия на окружающую среду и население в Ираке.
Further to the study which the Government of the Republic of Iraq submitted to the forty—eighth session of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and which appeared in document E/CN.4/Sub.2/1996/32 of 9 June 1996, we wish to draw attention to the following facts concerning the excessive use of various weapons, some radioactive types of which were used for the first time in the history of warfare, and their effects on the environment and the population in Iraq.
314. Государственная поддержка общественных организаций заключается в предоставлении предприятиям и организациям этого вида объединений граждан как финансовой, так и другой помощи, основными видами которой являются: a) финансовая помощь за счет средств Фонда социальной защиты инвалидов предприятиям и организациям общественных организаций инвалидов (за одиннадцать месяцев 2011 года размер этой помощи составил 62,6 млн. грн. или 7,83 млн. долл. США); b) льготы по налогообложению (освобождение от уплаты налогов на прибыль, на добавленную стоимость, а также платы за землю) предприятиям и организациям общественных организаций инвалидов, которые предоставляются по решению Комиссии по вопросам деятельности предприятий и организаций общественных организаций инвалидов (за одиннадцать месяцев 2011 года размер этой помощи составил 170,21 млн. грн. или 21,28 млн. долл. США); c) финансовая поддержка на выполнение уставных задач за счет средств государственного бюджета.
State support for civil society organizations includes the provision to businesses and organizations belonging to such citizens' groups of both financial and other assistance, the main types of which are: (a) financial assistance from the Fund for the Social Protection of Persons with Disabilities for businesses and organizations belonging to civil society organizations for persons with disabilities (in the first eleven months of 2011, this assistance amounted to 62.6 million hryvnias, or $7.83 million); (b) tax benefits (exemption from income and value-added tax, as well as land rental fees) for the businesses and organizations belonging to civil society organizations for persons with disabilities, which are granted on the basis of a decision by the Commission on the Activities of Businesses and Organizations Belonging to Civil Society Organizations for Persons with Disabilities (in the first eleven months of 2011, this assistance amounted to 170,210,000 hryvnias or $21,280,000); and (c) financial support for the implementation of statutory objectives using State budget resources.
types which
Первым из них является универсальный вид, который характеризуется единообразной структурой выплат и всеобщим охватом.
The first is the universal type, which is defined by a flat-rate benefit structure and universal coverage.
Группа указывает, что один из ее членов видел беспилотный летательный аппарат подобного вида, который не принадлежал нейтральным силам (ОООНКИ и операции <<Единорог>>) и который совершал полет над Абиджаном 14 февраля 2010 года.
It recalls that a member of the Group of Experts witnessed a UAV of similar type, which did not belong to the impartial forces (UNOCI and Licorne), in flight over Abidjan on 14 February 2010.
21. В дополнение к этому предложению делегация Франции представила проект руководства с фотографиями и описаниями ряда коммерческих видов, который был подготовлен в сотрудничестве с Межпрофессиональным техническим центром по плодоовощеводству (МТЦПО).
211. To supplement this proposal the delegation of France presented a draft guide containing photos and descriptions of a number of commercial types, which was prepared in cooperation with le Centre technique interprofessionnel des fruits et legumes (CTIFL).
Военные наблюдатели Организации Объединенных Наций в Корхого информировали Группу о том, что подразделения «Новых сил» в этом городе приобрели 10 таких автомашин различных видов, которые, как сообщалось, были доставлены с территории Буркина-Фасо.
United Nations military observers in Korhogo informed the Group that, in June 2009, Forces nouvelles units in the town had acquired 10 such trucks of various types, which had, reportedly, been delivered from the territory of Burkina Faso.
призвала государства и организации прекратить свое сотрудничество с Израилем и оказание ему помощи в ядерной области и прекратить любые поставки Израилю оружия и соответствующих материалов всех видов, которые дают ему возможность совершать акты агрессии против других государств;
Called upon States and organizations to discontinue their cooperation with and assistance to Israel in the nuclear field and to cease any provision to Israel of arms and related material of all types which enabled it to commit acts of aggression against other States;
призвала государства и организации прекратить сотрудничество с Израилем и оказание ему помощи в ядерной области и прекратить любые поставки Израилю оружия и соответствующих материалов всех видов, которые дают ему возможность совершать акты агрессии против других государств;
Called upon States and organizations to discontinue their cooperation with and assistance to Israel in the nuclear field and to cease forthwith any provision to Israel of arms and related material of all types which enabled it to commit acts of aggression against other States;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test