Käännös "взорваться в" englanti
Взорваться в
Käännösesimerkit
Чтобы она взорвалась в космосе...
So it'll explode in space...
Две бомбы взорвались в Дамаске
Two bombs have exploded in Damascus.
Оно взорвалось в лице того парня.
It exploded in that guy's face.
Похоже, самолёт взорвался в воздухе.
Looks like a prop plane just exploded in midair.
Джейк, твои тако взорвались в тостере.
Jake, your taquitos exploded in the toaster oven.
Похоже, действительно взорвался в воздухе.
It looks as if it really had exploded in the air.
Транспорт ВВС, перевозивший Моррис, который взорвался в воздухе.
An Air Force transport carrying Morris exploded in midair.
Сердечный стимулятор взорвался в печи. Надо чинить.
A pacemaker exploded in the retort, so they're fixing the burners.
Когда вы выстрелили пистолет взорвался в ваших руках
But when you fired, the gun exploded in your hand.
И одна эта фотография взорвалась в сознании человечества.
And that one picture exploded in the consciousness of humankind.
Волшебная палочка взорвалась с силой небольшой бомбы.
The wand exploded with the force of a small bomb.
Уксус Гарри превратился в лед, склянка Рона попросту взорвалась.
Harry’s vinegar turned to ice; Rons flask exploded.
— Невилл! — взорвался Рон. — Отойди от портрета и не будь идиотом…
“Neville,” Ron exploded, “get away from that hole and don’t be an idiot—”
СТОЙТЕ! За спиной Гарри с громким «ба-бах!» взорвалась мусорная урна;
STOP!” There was a loud bang and the bin behind Harry exploded;
Первичный свет взорвался, разбрызгав повсюду желеобразные куски пространства-времени.
Primal light exploded, splattering space-time as with gobbets of junket.
— Которому мы объявим бойкот! — взорвался Каркаров. — После всех встреч, переговоров, компромиссов я ничего подобного не ожидал!
exploded Karkaroff. “After all our meetings and negotiations and compromises, I little expected something of this nature to occur!
Вместо того, чтобы замереть в воздухе, она взорвалась с такой силой, что прожгла дыру в картине с ведьмой, замечтавшейся на зеленой лужайке;
Instead of freezing in midair, it exploded with such force that it blasted a hole in a painting of a soppy-looking witch in the middle of a meadow;
Заклятие взорвало зеркальную створку платяного шкафа и заметалось по комнате, отскакивая от стен и потолка;
and her spell flew around the room, exploding the wardrobe mirror and ricocheting back at them, bouncing from floor to ceiling;
Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина.
It took several purple firecrackers exploding from the end of Professor Dumbledore’s wand to bring silence.
Однажды его заклятие дало осечку, унитаз взорвался, и его нашли без сознания среди осколков, с головы до ног в…
One of his jinxes backfired, the toilet exploded and they found him lying unconscious in the wreckage covered from head to foot in—
Как не взорваться? Каким это было бы облегчением – взорваться!
How to keep from exploding? What a relief exploding was.
Потом они взорвались.
Then the joint exploded.
А потом ракета взорвалась.
And then it exploded.
Сейчас он взорвался.
Finally he exploded.
- Тот рот взорвался.
That horn exploded.
взорвался Каркаров.
exploded Karkaroff.
взорвался Маммиан.
Mammianos exploded.
И тут Дигиц взорвался!
And then Digits exploded!
Она может взорваться в любую минуту.
It can explode anytime.
Машина взорвалась в 11:34.
A vehicle exploded at 1134 hours.
Очевидно бомба взорвалась в машине.
- An apparent car bomb has exploded.
Бомба взорвалась в 6 часов вечера.
The bomb exploded at 6 p.m.
Воспоминания Тернера взорвались в трех измерениях.
Turner's memory's exploded into three dimensions.
Контейнер может взорваться в любой момент!
That container could explode at any moment!
Бомба может взорваться в любой момент.
The bomb could explode at any moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test