Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Потому что взглянув на меня, ты сразу же сделал определенные выводы.
Because when you look at me, you jump to a particular set of conclusions.
Теперь, взглянув на меня, ты можешь слегка встревожиться, ...но в этом нет необходимости.
Now, when you look at me, you may be a little alarmed. But there's no need. It's me, Giles.
Я сыта по горло тем, что все, лишь взглянув на меня убегают, потому что думают, что я воняю.
I am sick and tired of everybody taking one look at me and running away 'cause they think I'm filthy.
Твоя сестра, едва взглянув на меня на празднике, тут же решила, что я там для того, чтобы припарковать ее машину.
Spencer. Your sister took one look at me at homecoming, and thought I was there to park her car.
Японка поворачивается к нему, повторяет, не поведя даже бровью: «Охайо, гозаи масу» — и ставит поднос на пол. А Пайс, взглянув на меня, говорит: — Боже, какие мы все-таки дикари!
She turns to him and with equal composure says, “Ohayo, gozai masu,” and puts the tray down for us. Pais looks at me and says, “God, are we uncivilized!”
– Это вы, – сказал он, взглянув на меня, и замолчал.
'Are you—' he began. Then he took a look at me and fell silent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test