Käännös "величайшие триумфы" englanti
Величайшие триумфы
Käännösesimerkit
Это было бы величайшим триумфом, достигнутым в наше время>>.
That would be the greatest triumph achieved in our time.
Г-н Калпаге (Шри-Ланка) (говорит по-английски): Сегодня Организация Объединенных Наций празднует один из своих величайших триумфов.
Mr. Kalpagé (Sri Lanka): Today the United Nations celebrates one of its greatest triumphs.
И, наконец, демократия и уважение правительств, избранных законно, путем голосования, является величайшим триумфом Латинской Америки в последние десятилетия.
Finally, democracy and respect for Governments legitimately established through popular vote are the greatest triumphs of Latin America in recent decades.
Вероятно, величайший триумф моей профессиональной карьеры.
Probably the greatest triumph of my professional career.
Накануне анатомического акта, моего величайшего триумфа.
On the eve of the Anatomy Act, my greatest triumph.
Вы как раз во-время, к моему величайшему триумфу.
You're just in time for my greatest triumph.
И я считаю это своим величайшим триумфом.
I am also inclined to see this as one of my greatest triumphs.
Для меня же это убийство стало шансом моего величайшего триумфа.
For me it was an opportunity for my greatest triumph.
Это был бы его величайший триумф если бы Джастин Мэлори, охотник за привидениями, вернулся к нам сейчас объяснить свою смерть.
Wouldn't that be his greatest triumph? If Justin Mallory, ghost hunter, returned to us now... to explain his own death.
Величайший триумф… но выглядят они так, будто у них — коллективная депрессия.
It was their greatest triumph, but they seem to be suffering from a group depression.
В этот миг он пережил величайший триумф своей жизни.
And in that moment he experienced the greatest triumph of his life.
Его смерть явилась частью величайшего триумфа вашего отца.
His death was part of your father’s greatest triumph.
Убийство бывшего кронпринца Фафнира было его величайшим триумфом. Во всяком случае, до сих пор.
Killing the previous Crown Prince Fafnir had been his greatest triumph, until now.
Мне хочется думать о случившемся как о нашем величайшем триумфе, а не просто как о последней победе. – Ты натравил меня.
I’d like to think of this as our greatest triumph, not simply our final one.” “You loosed me.
«Видения – дело рук дьявола, – продолжал он. – Силы сатаны безграничны. Вся Франция сейчас в его власти, а Революция – его величайший триумф».
The devil was rampant. The entire country of France was under the influence of the devil, and the Revolution had been his greatest triumph.
Если мусфиям удастся победить без жертв, это станет их величайшим триумфом, лишний раз подтверждающим тот факт, что предыдущая победа людей над мусфиями была совершенно случайной.
If the Musth had achieved victory without casualties, this was the greatest triumph of all, and indicated clearly the human victory a generation ago was nothing but an anomaly.
А в самом центре, в маленьком вихре собственного поля спиндиззи, разместился их величайший триумф: один кубический кристалл антинатрия антихлорида, размером примерно в зернышко исключительно мелкозернистой фотографии.
At the very heart, in a spindizzy eddy all its own, was the greatest triumph of all: one cubical crystal of anti-sodium anti-chloride about the size of a single grain of a fine grain photograph.
Ее величайшим триумфом было изобретение около 650 г.н.э. Каллиником «греческого огня» – секретного оружия, позволившего приходившей в упадок Византийской Империи так долго держаться в битвах со своими врагами.
Its greatest triumph was the invention by Callinicus, about A.D. 650, of the famous Greek Fire—the secret weapon which enabled a dwindling Byzantine Empire to hold out for so long against its enemies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test