Käännös "великолепен как" englanti
Великолепен как
Käännösesimerkit
Мы выдержали сопротивление идее охраны окружающей среды и создали заповедник для сохранения большого биологического разнообразия во всем его великолепии.
We have resisted all pressures against conservation and have created a sanctuary for a great variety of biodiversity in all its grandeur.
Созидательность, милосердие, доброта, знания, мудрость, усердие, сострадание, великолепие, справедливость, изобилие, великодушие, благородство, любовь, слава, достоинство, прощение, прозорливость, величие и все прочие добродетели и красота являются божественными качествами.
Creativity, mercifulness, kindness, knowledge, wisdom, zeal, compassion, splendor, justice, bounteousness, generosity, greatness, love, glory, dignity, forgiveness, insight, kingship and all other goodness and beauty are attributes of God.
— Рон великолепен, — горячо сообщила Тонкс, отрываясь от Люпина. — Просто молодец.
“Ron was great,” said Tonks warmly, relinquishing her hold on Lupin. “Wonderful.
Могучей и дивной крепостью был Изенгард, и многие тысячи лет хранил он великолепие: обитали здесь и великие воеводы, стражи западных пределов Гондора, и мудрецы-звездочеты.
A strong place and wonderful was Isengard, and long it had been beautiful; and there great lords had dwelt, the wardens of Gondor upon the West, and wise men that watched the stars.
Если Балин заметил, что жилет у Бильбо стал более роскошным, с настоящими золотыми пуговицами, то хоббит обрадовался, увидев, что борода Балина отросла на несколько дюймов, и что его пояс с самоцветами был великолепен.
If Balin noticed that Mr. Baggins’ waistcoat was more extensive (and had real gold buttons), Bilbo also noticed that Balin’s beard was several inches longer, and his jewelled belt was of great magnificence.
Это накопленный расход нескольких последовательных поколений, затраченный, правда, на предметы большой красоты и великолепия, но в сравнении с тем, во что они обошлись, весьма малой меновой стоимости* [* После первого издания этой книги был введен налог приблизительно на вышеизложенных основаниях].
It is the accumulated expense of several successive generations, laid out upon objects of great beauty and magnificance, indeed; but, in proportion to what they cost, of very small exchangeable value.
– Анакин был великолепен.
Anakin was great.
Джек Бенни – вот кто был Великолепен.
Jack Benny was great.
Вкус говядины тоже великолепен.
“Beef tastes great, too.”
И вид сверху великолепен.
The view from up there is great.
— И этот небольшой ресторан здесь великолепен.
Great little restaurant here, too.
О, разумеется, в постели он был великолепен.
Oh sure, he was great between the sheets.
Этот трюк с кофеваркой был просто великолепен.
That coffee-urn trick was just great.
Слышала, Харрингтон сегодня в суде был великолепен.
I hear Harrington was great in court today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test