Käännös "везде одинаковые" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Понятно, что ситуации различны, но основы прав человека везде одинаковы.
Obviously, situations differ, but the human rights foundation is the same everywhere.
Что касается деонтологии, то она заключается в выработке внутриорганизационных норм, которые поэтому не везде одинаковы.
Codes of conduct refer to practices which are internal and are therefore not the same everywhere.
Апелляционные инстанции на первом этапе в разных кантонах различаются, но процедура везде одинаковая: подследственные имеют право в последней инстанции обратиться в Федеральный суд.
Jurisdiction for appeals at the initial stage varied from one canton to another, but the procedure was the same everywhere and defendants were entitled to appeal in last resort to the Federal Tribunal.
По их мнению, нынешняя практика привлечения к участию заинтересованных сторон попрежнему носит директивный характер; работа в этой области обычно осуществляется повсюду одинаково, как будто бы люди и сообщества являются везде одинаковыми.
In their view, the current participatory practice remained prescriptive; it was usually carried out in the same manner everywhere as if people and societies were the same everywhere.
Тем не менее, а что, если мы рискнем и покажем свои карты и увидим, что люди везде одинаковые, что это все те же живые, дышащие воздухом существа, в основном хорошие, несмотря на имеющиеся у них недостатки?
Nevertheless, what if we take the risk of showing our cards and discover that people are the same everywhere — the same living, breathing human beings, people who are basically good despite their flaws?
Я уверен , что "пиво" произносится везде одинакова.
I'm sure "beer" is pronounced the same everywhere.
Ведь пчёлы везде одинаковые, почему только израильские?
I mean, bees are the same everywhere. Why Israel?
А это первые слова: "папа, мама", они везде одинаковые.
Those are the first words. "Father, mother." It's the same everywhere.
— Разве женщины не везде одинаковы, Марджалла? — спросил он.
"Are women not the same everywhere, Marjalah?" he asked her.
Меняется только длина волос и фасон одежды, а лица везде одинаковы.
Only the size of the hair and the styles change but the faces were the same everywhere.
– По-вашему, человеческая натура везде одинакова? – осведомилась Хилари. – Во всех странах.
“You think that human nature is the same everywhere?” Hilary asked. “In every country.
— Жизнь в общем-то везде одинакова, — возразил он, впрочем, без особого воодушевления. — Она лишь рядится в разные одежды.
"Life is lived very much the same everywhere," he said rather wearily. "It wears different clothes--that's all."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test