Käännös "вареная говядина" englanti
Вареная говядина
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
Обычно вареную говядину или колбасу с чечевицей.
Usually boiled beef or sausages with lentils.
Но вот ты сидишь и вареную говядину жрешь, точно три дня не ел.
But here you sit gobbling boiled beef as if you hadn't eaten for three days.
Мы с Магдой как-то у него обедали: вареная говядина и батончики «Марс» на десерт.
Magda and I once went over for a dinner of boiled beef and Mars bars for dessert.
Джордж потреблял только три вещи: вареную говядину, батончики «Марс» и греческий высокогорный чай.
George ate three things and only those three: boiled beef, Mars bars, and Greek mountain tea.
В доме графа Оксбриджского возле обеденного стола с вареной говядиной с бобами толпились офицеры.
In the Earl of Uxbridge's house the staff officers crammed themselves about a table to share the Earl's supper of boiled beef and beans.
Вот Гертруда. Руки ее загрубели от бесконечной домашней работы и то и дело распухают от стирки, багровеют, точно вареная говядина.
There was Gertrude. When her hands were not hard from the endless housework, they were swollen and red like boiled beef, what of the washing.
— Завтра утром надо собрать их всех вместе, — пробормотал Стирлинг, набив полный рот вареной говядины. — Впрочем, с учетом обстоятельств, не думаю, чтобы это оказалось слишком трудно.
"We'll need to bunch them up, in the morning," Stirling said around a mouthful of boiled beef, "which shouldn't be too difficult, under the circumstances.
однако, словно на тарелке вместо вареной говядины с фасолью были навалены глиняные черепки да осколки стекла, я не мог съесть ни куска: аппетит меня покинул напрочь.
I sat down thinking to eat--had the plate been heaped with potsherds and broken glass, instead of boiled beef and haricots, I could not have made a more signal failure: appetite had forsaken me.
До и после обильной трапезы обязательно молитва, и было за что благодарить — вареная говядина с клецками, ростбиф с йоркширским пирогом, баранина с каперсами, тушеная свиная голова, яблочный омлет, пудинг с коринкой, пудинг с джемом.
Enormous meals--boiled beef and dumplings, roast beef and Yorkshire, boiled mutton and capers, pig's head, apple pie, spotted dog, and jam roly-poly--with grace before and after.
Между тем Жиль, по-видимому, сделал знак слугам на кухне, потому что, как только Джим поставил свою пустую чарку, перед ним и Жилем появилось по блюду, полному вареной говядины и тяжелого черного хлеба.
Giles, meanwhile, must have been signaling the kitchen, because in almost the same instant he sat down his empty cup, platters were put before both of them full of boiled beef and heavy dark bread.
И вот теперь этот полутруп лежал и смотрел на Равика, и не хотел умирать, и был полон терпения и мужества, и не знал, что питаться он будет только через резиновую трубку и никогда больше не сможет вкусить те немногие радости жизни, какие изредка позволял себе – вареную говядину с горчицей и солеными огурцами.
Now he was lying here and staring at him and he did not want to die and was patient and brave and did not know that he would have to be fed through the colon and that he could no longer enjoy one of the few pleasures of his existence, pickles and boiled beef.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test