Käännös "в экстазе" englanti
В экстазе
adjektiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adjektiivi
Похоже, она в экстазе.
She looks ecstatic.
Детка, да мы просто в экстазе.
Baby, we're fucking ecstatic.
В общем, чувак в экстазе.
So he was ecstatic about that.
Я в экстазе от вашей потери.
I'm ecstatic for your loss.
Выкрикивал что-то в экстазе, охваченный огнем.
Incanting, ecstatic amid the fire.
Толпа в экстазе кричала “ура!”.
Hurrahs burst from the ecstatic crowd.
Но я был в экстазе.
But I was ecstatic.
Гидеон был экстазе счастья, в экстазе любви к Хозяину.
He was ecstatically happy, ecstatic with his love for the Master.
И Бернардо был в экстазе.
And Bernardo was ecstatic.
Дададжи будет в экстазе!
Dadaji will be ecstatic!
Нэш пребывал в экстазе.
Nash was ecstatic.
Кулум тоже пребывал в экстазе.
Culum, too, was ecstatic.
Мэри-Маргарет будет в экстазе.
Margaret Mary would be ecstatic.
Вот они — стоят в экстазе и ждут.
So they were waiting in that ecstatic state.
Он пребывал в экстазе, так же как и на корабле.
Ecstatic, as he had been on the ship.
Должно быть, это приводит вас в экстаз!
That must make you ecstatic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test