Käännös "в ряде случаев было" englanti
В ряде случаев было
  • in some cases it was
Käännösesimerkit
in some cases it was
В ряде случаев они подвергаются ассимиляции.
In some cases, they are being assimilated.
- недоверия к правосудию в ряде случаев;
:: in some cases, lack of confidence in the justice system;
В ряде случаев очевидно дублирование деятельности.
In some cases there are clear examples of overlap.
Формулировки, используемые в ряде случаев, устарели.
The language used is in some cases outdated.
В ряде случаев содержащиеся под стражей лица были освобождены.
In some cases, the detainees were released.
В ряде случаев тела усопших были эксгумированы.
In some cases, bodies have been exhumed.
Решение представляется на финском и в ряде случаев на шведском языках.
The decision was in Finnish and, in some cases, Swedish.
Клинки заново наточены и в ряде случаев заменены.
Blades were re-edged, or in some cases replaced.
В ряде случаев эффективность снаряжения была повышена галактическими технологиями.
In some cases the equipment was enhanced by Galactic technologies.
Гости же выбирались из бассейна, рассерженные, расстроенные, ошарашенные, мокрые, а в ряде случаев и нахлебавшиеся воды…
The people in the pool scrambled out, angry, upset, confused, wet, and in some cases, half-drowned….
Тут было много преувеличения, хотя в ряде случаев расстрелы, несомненно, имели место. Так, трудно сомневаться в факте расстрела Нина.
There was a lot of exaggeration about this, but it certainly happened in some cases, and there is not much doubt that it happened in the case of Nin.
— В ряде случаев мы будем взаимодействовать с военными других стран, которые занимаются тем же самым, особенно с союзниками.
“In some cases we will interact with other countries’ militaries that are going through the same thing, especially allied militaries.
В ряде случаев улицы малевали прямо на заднике дворцов, так что расстояние, отделяющее крестьянина от князя, уменьшилось до толщины свежевыкрашенного холста.
In some cases, the streets were painted on the back of the palaces, so that princes and peasants were separated by one thickness of painted sacking.
В ряде случаев, даже после удачного освобождения похищенного ребенка, именно родителям требовались месяцы и даже годы для излечения травмы.
In some cases, even after the successful release of a child kidnap victim, it has been the parents who needed months, even years, of post-trauma therapy.
При этом они оставили в секрете большую часть полученной ими информации, а в ряде случаев им удалось запугать туземцев, и те отказались от использования естественных лекарственных препаратов.
In the process, they concealed a great deal of pharmaceutical information, and were able in some cases to scare the natives into abandoning use of natural drugs.
– В выделенных на карте районах наркобароны Ближнего Востока вступили в формальный альянс с дальневосточными наркокартелями и в ряде случае взяли под контроль все операции с наркотиками.
“In the highlighted areas Middle East terrorists are hooking up with Far East drug cartels in a much more formal way. In some cases they’re actually taking over the drug operations completely.
Они возобновили знакомства с сестрами из других Айя, которые были Принятыми вместе с ними, и обнаружили, что в ряде случаев дружба воскресала уже после нескольких слов, а порой угасала и становилась простой данью вежливости.
They renewed acquaintance with sisters of other Ajahs who had been Accepted with them and found that in some cases friendship revived within a few words and in others had shrunk to mere amity, while a few had grown too accustomed to the gap between Aes Sedai and Accepted to close it again now they wore the shawl, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test