Käännös "в процентах" englanti
В процентах
Käännösesimerkit
Процент домашних Процент домашних
Percentage of households Percentage of households
(в тыс. долл. США) процентах) (в процентах)
United States (Percentage) (Percentage) dollars)
процентах от числа домохозяйств) (в процентах от числа домохозяйств)
(Percentage per Households) (Percentage per Households)
Жизнь и даже смерть стали подвергаться измерению "в процентах и вероятности".
'Life, and even death, 'began to be measured 'in percentages and probability.'
Измеряется в процентах, это количество времени, за которое вы выставляете счёт клиенту.
Measured in percentages, it's the amount of time that you bill a client.
Сказано: процент, стало быть, и тревожиться нечего.
A certain percentage, they say, meaning there's nothing to worry about.
Я начал объяснять, что воспользовался методом приближений, что мне довольно было определить процент ошибки:
I started to explain that it was an approximate method, and had to do with the percentage of error.
Вот если бы другое слово, ну тогда… было бы, может быть, беспокойнее… А что, коль и Дунечка как-нибудь в процент попадет!..
Now, if it was some other word...well, then maybe it would be more worrisome...And what if Dunechka somehow gets into the percentage!
собственного имени моего не означено, ниже адреса. Имея ничтожный капитал и в видах приращения фамилии, согласитесь сами, что честный процент… – Ну да, ну да; я только чтоб осведомиться; извините, что прервал.
My own name doesn't appear. I have a large family, you see, and at a small percentage--" "Quite so, quite so. I only asked for information--excuse the question. Go on."
— Чтобы ответить на этот вопрос, мне нужно знать, что означает «приемлемость для общества». Ничто не является приемлемым сразу для всех, и стало быть, необходимо знать, какой процент людей, составляющих общество и принимающих некую вещь, делает ее «приемлемой для общества».
“I need to know what you mean by ‘acceptable to the community.’ Nothing is accepted by everybody, so what percentage of the community must accept something in order for it to be ‘acceptable to the community’?”
С учетом реинвестиций и затрат на развитие, включая отчисления КООАМ и военные расходы, наша доля сведется к шести-семи процентам, пока мы не заменим изношенное оборудование.
With reinvestment and growth factors accounted for, including the CHOAM percentage and military costs, our profit margin will be reduced to a very narrow six or seven per cent until we can replace worn-out equipment.
— Никаких процентов.
There is no percentage.
Ни процента от прибыли.
No percentage of gross.
Она не получает проценты.
She’s not on percentage.
— А какой твой процент?
“What’s your percentage?”
Но каков процент успеха?
But what percentage of the time?
За разумный процент, разумеется…
For a reasonable percentage, of course ...
Кроме того, им шли проценты от добычи редких металлов плюс проценты от военных займов. Плюс...
Plus a percentage in exotic metals. Plus a percentage in war bonds. Plus…
in percents
Из числа обследованного населения 53 процента этнически принадлежали к народу лао (основная группа лао), 11 процентов составляли кхму, 10 процентов - пхутхай, 7 процентов - хмонг, 2,88 процента - лы, 2,03 процента - ктанг, 1,97 процента - махконг и 1,64 процента - акха.
Out of the surveyed population, 53 percent were ethnic Lao (main Lao), 11 percent Khmu, 10 percent Phutai, seven percent Hmong, 2.88 percent Lue, 2.03 percent Katang, 1.97 percent Mahkong and 1.64 percent Akha.
45 процентов бюджетных расходов сектора здравоохранения составляют расходы на заработную плату, 17 процентов - на коммунальные услуги, 16 процентов - на лекарственные средства, 8 процентов - на товары и услуги, 5 процентов - на продукты питания, 5 процентов - на средства производства, 4 процента - на транспорт и связь.
45 percent of the health sector budget expenditure is spent on salary, 17 percent utilities, 16 percent drugs, 8 percent goods and services, 5 percent foods, 5 percent capital goods, 4 percent transportation and communications.
Масштабы бедности также выше в сельских районах: 56,0 процента по сравнению с 37,9 процента в 1991 году, 47,0 процента по сравнению с 30,1 процента в 1994 году и 44,4 процента против 23,2 процента в 1997 году.
Income poverty incidence has always been higher in rural areas: 56.0 percent versus 37.9 percent in 1991, 47.0 percent versus 30.1 percent in 1994, and 44.4 percent versus 23.2 percent in 1997.
В городском секторе эти показатели составляют 103,0 процента для мужчин и 97,3 процента для женщин по сравнению с 78,0 процента и 70,5 процента, соответственно, в сельском секторе.
In urban sector (103.0 percent males, 97.3 percent females) compared with the rural sector (78.0 percent and 70.5 percent respectively.
379. Керосиновыми лампами пользуются 86,2 процента всего сельского населения, электричеством от частных подстанций - 6,3 процента, генераторами - 0,9 процента, аккумуляторами - 3,8 процента и другими источниками - 1,5 процента.
Gasoline lamps are used by 86.2 percent of the total rural population, private electricity 6.3 percent, generators 0.9 percent, battery 3.8 percent and other sources 1.5 percent.
Численность населения старше 65 лет возросла с 3,23 процента (3,62 процента - мужчины и 2,81 процента - женщины) до 4,07 процента.
The population over 65 years of age has increased to 4.07 percent from 3.23 percent (3.62 percent males and 2.81 percent females).
Было зафиксировано сокращение процентной доли работающих на 19 процентов -- с 74,6 процента в 1999 году до 55,5 процента в 2004 году.
There is a decrease of 19.0 percent from 74.6 percent in 1999 to 55.5 percent in 2004.
В 2001 году это различие составляло 33 процента, в 2005 году - 30 процентов, а в 2007 году - 29 процентов.
In 2001 the difference was 33 percent, in 2005 30 percent and in 2007 29 percent.
Потери были зарегистрированы в Северной провинции (35 процентов), Бисау (25 процентов), Восточной провинции (21 процент) и Южной провинции (19 процентов).
Casualties were recorded in Northern province (35 percent), Bissau (25 percent), Eastern province (21 percent), and Southern province (19 percent).
В 1996 году он составил 49,0 процентов по сравнению с 82,7 процента у мужчин, и 51,7 процента против 80,8 процента -- в 2002 году (Таблица Приложения В11.1).
In 1996, it was 49.0 percent versus male LFPR of 82.7 percent, and 51.7 percent and 80.8 percent, respectively, in 2002 (Annex Table B11.1).
Так что эти 2 процента порождались не только экспериментом.)
So that 2 percent was not all experimental.)
В конце концов, если постоянную изменили на 7 процентов только что, то эксперименты, которые к этому привели, вполне могли содержать ошибку в 2 процента.
After all, if they just changed the constant by 7 percent, the 2 percent could have been an error.
И пояснил, что все у меня сходится с точностью до 9 процентов.
I told her that everything fit, except for the 9 percent.
Я звоню сестре: «Два процента». Моя теория верна.
I called my sister back: “Two percent.” The theory was right.
— Я только что узнал, что существуют новые данные: все меняется на 7 процентов
“I’ve just discovered that there’s new data: 7 percent …”
— Но ты ведь сдала экзамен с тремястами двадцатью процентами! — сказал Рон.
“But you passed your exam with three hundred and twenty percent!” said Ron.
Недавние измерения показали, что эта константа содержит ошибку в 7 процентов.
Recent measurements have shown it’s off by 7 percent.”
Ему почти неизменно удавалось получить ответ для любой задачки с точностью до одного процента.
He was nearly always able to get the answer to any problem within a percent.
Ну просто наваждение какое-то: я прихожу домой, развиваю теорию, которая дает для распада нейтрона результаты, содержащие погрешность в 9 процентов, и на следующее же утро мне объявляют, что данные, которыми я при этом пользовался, изменились на 7 процентов.
It was like a prediction for me: I went home and got this theory that says the neutron decay should be off by 9 percent, and they tell me the next morning that, as a matter of fact, it’s 7 percent changed.
И в этот момент позвонила из Нью-Йорка сестра: — Ну, как твои 9 процентов, что нового?
Just then my sister calls from New York: “How about the 9 percent—what’s happened?”
АТМОСФЕРА: 16 ПРОЦЕНТОВ КИСЛОРОДА, 1 ПРОЦЕНТ ДВУОКИСИ УГЛЕРОДА, 83 ПРОЦЕНТА КСЕНОНА.
ATMOSPHERE: 16 PERCENT OXYGEN, 1 PERCENT CARBON DIOXIDE, 83 PERCENT XENON.
– Восемь процентов, восемь процентов. – Вы меня слышали?
“Eight percent, eight percent.” “Did you hear me?
У тебя – пятьдесят процентов голосов и пятьдесят процентов ответственности.
You’ve got fifty percent of the vote and fifty percent of the responsibility.”
– Зависит от того, кто проводит исследования. Десять процентов, двадцать процентов.
“Depending on who’s surveying. Ten percent. Twenty percent.
Если спросите меня, что это были за помеси, я так отвечу: процентов пятьдесят – шимпанзе, процентов сорок – лемур и десять процентов – человек.
To me the splices looked about 50 percent chimp, 40 percent lemur, and 10 percent human.
— Тридцать процентов!
Thirty percent?
— На восемьдесят процентов.
   “Eighty percent.
Политика — это на двадцать процентов шпионаж, на двадцать процентов организация и на шестьдесят процентов выжидание подходящего момента.
This kind of politics is twenty percent espionage, twenty percent organization and sixty percent waiting for the right moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test