Käännös "в пользу" englanti
В пользу
prepositio
В пользу
adverbi
Käännösesimerkit
prepositio
Смягчающих обстоятельств в их пользу не имелось...
No mitigating circumstance existed in their favor ...
Суд принял решение в пользу ответчика.
The court decided in favor of the defendant.
Иски были урегулированы в пользу истцов.
These cases were settled in favor of the complainants.
На этом основании суд решил дело в пользу истца.
The court thus found in favor of the plaintiff.
К сожалению, это не всегда работает в пользу девочек или женщин.
This has tended to be not always in the favor of women and girls.
Приводятся следующие аргументы в пользу включения ИПИ в эти договоры:
Arguments in favor of including FPI in these treaties are the following:
Наличие соглашения об обеспечении в пользу обладателя обеспечительного права
There is a security agreement in favor of the holder of the security interest
Суд единогласно принял постановление в пользу однополых союзов.
The Court found unanimously in favor of same sex unions.
"В пользу женщины", Revista Veja, 17 февраля 1988 года.
"In favor of Woman", Revista Veja, February, 17, 1988
В других странах сохраняется гендерный разрыв в пользу мальчиков[24].
In other countries the gender gap persists in favor of males.
- ... в пользу всеобщей любви.
- in favor of universal love.
Я выношу решение в пользу...
I'm ruling in favor of...
Решение в пользу защиты.
Judgment in favor of the defense.
Девятеро настроены в пользу обвинения.
Nine strongly in favor of conviction.
- Мы присуждаем в пользу истца,
- We find in favor of the plaintiff,
Мы решили в пользу ответчика".
We find in favor of the defendant.
Я постановляю в пользу ответчика.
I'm ruling in favor of the defendant.
Мы выносим в пользу обвиняемых.
Oh. We find in favor of the defendants.
Голосующие в пользу рекомендации скажите "да".
Those in favor of recommendation say "aye."
Я делаю их, лишь когда шансы складываются в мою пользу. — Что?
I only bet when the odds are in my favor.
Когда шансы складываются в вашу пользу? — не поверив ему, переспросил я.
When are the odds ever in your favor?” I asked incredulously.
Все улики их о двух концах, то есть их обвинения я в свою же пользу могу обратить, понимаешь?
All their evidence is double-ended; I mean, I can turn their accusations in my own favor, understand?
Когда ваш ответ по душе правительству или политикам, они хватаются за него как за аргумент в свою пользу, когда нет, — замалчивают.
If your answer happens to come out in the direction the government or the politicians like, they can use it as an argument in their favor;
Скоро Папа Римский, осознав, что книгу восприняли как убедительный аргумент в пользу учения Коперника, пожалел, что дал разрешение на ее публикацию.
Soon the Pope, realizing that people were seeing the book as a convincing argument in favor of Copernicanism, regretted having allowed its publication.
Большинство свидетелей пари решили спор в пользу Мэттьюсона, и ставки против Бэка повысились до трех против одного.
A majority of the men who had witnessed the making of the bet decided in his favor, whereat the odds went up to three to one against Buck.
Преступник твердо, точно и ясно поддерживал свое показание, не запутывая обстоятельств, не смягчая их в свою пользу, не искажая фактов, не забывая малейшей подробности.
The criminal firmly, precisely, and clearly supported his statement, without confusing the circumstances, without softening them in his favor, without distorting the facts, without forgetting the slightest detail.
Пристрастия в чью пользу? В пользу истцов?
Prejudice in favor of whom?
В пользу осторожности.
It favored discretion.
Кроме того, в его пользу говорил нож.
And then, in his favor, was the knife.
Это говорит в его пользу.
That’s in his favor.”
— Сейчас все складывается в его пользу.
Right now, all in his favor.
Теперь он обратил ее в свою пользу.
Now he turned it in his favor.
Еще одно очко в его пользу.
Another point in his favor.
Их ужас нам на пользу.
Their terror works in our favor.
Здравый смысл говорил в их пользу.
Common sense spoke in their favor.
Но многое говорит в нашу пользу.
But there is much in our favor.
adverbi
В Кодексе признается принцип "in dubio pro operario", (лат., "в случае сомнения - в пользу работника").
The principle "in dubio pro operario" is recognised in the Code.
а) банкротство как средство упорядоченного ухода неэффективных компаний с рынка; законодательство о банкротстве с креном в пользу владельцев и с креном в пользу кредиторов; опыт применения законодательства о банкротстве в разных группах стран с переходной экономикой.
Bankruptcy as a means of orderly market exit of inefficient companies; "pro-owner" and "pro-creditor" bankruptcy legislation; the record of bankruptcy legislation application in different groups of transition economies.
В пункте 10 они признают обоюдную пользу этой помощи в следующих словах:
In paragraph 10, they recognize the quid pro quo of this assistance in the following words:
Суд также обязан руководствоваться принципом, согласно которому любое сомнение толкуется в пользу обвиняемого.
The court is likewise bound by the principle of in dubio pro reo.
С учетом принципа толкования сомнений в пользу потерпевшего особого внимания заслуживает следующее:
In light of the pro-victim principle, the following special features are worth noting:
В то же время экономический рост должен создавать рабочие места, быть всеохватывающим и идти на пользу бедным.
At the same time, growth must be job rich, inclusive and pro-poor.
Проделав лишь часть работы, не следует допускать размыва динамики в пользу установление такого запрета.
The momentum of the pro—ban movement should not be dissipated with the job only part—done.
Каждый из этих вариантов имеет свои "за" и "против", и ни один из них, пожалуй, не пользуется поддержкой всех государств-участников.
There are pros and cons with respect to each of these options and none of them seem to enjoy the support of all the State Parties.
У СКП был военный лагерь в Низи, и ленду обвиняли жителей Мамбисы в том, что они настроены в пользу хема.
UPC had a military camp in Nizi and the Lendu were accusing the inhabitants of Mambisa of being pro-Hema.
Невозможно вспомнить такое время, когда мировая общественность поднималась бы столь мощной волной в поддержку развития в пользу беднейших.
One cannot recall a time when there was such a groundswell of public opinion in support of pro-poor development.
- До сих пор я не слышал много в пользу колонки для мужчин.
- so far i haven't heard much in the pro-men column.
– Весь комитет настроен в пользу Кемп-Лоура.
I said, “The whole Committee’s a stronghold of pro-Kemp-Lore feeling.
При современном оружии от программиста на войне больше пользы, чем от снайпера.
With modern weapons, a computer pro- grammer is more use in war than a sniper.
Ведь это и вам пойдет на пользу, поскольку станет понятно, что вы находитесь под нашей защитой.
At the same time, that would be to your advantage, too, of course, since it would make even more clear that you were under our pro tection.
Начинаю подозревать, что существует некий заговор в пользу Торгового дома оружейников, цель которого — отбить охоту у тех немногих, кто все же приходит.
I am beginning to suspect there is a pro-weapon shop conspiracy to put off the few likely prospects who do turn up.
А все благодаря юристам-судебникам, которые восхищаются Шейлой Маккарти и ее позицией, ведь она всегда склоняется в пользу истца, так что они готовы тратить любые деньги, лишь бы сохранить ее место в суде.
All thanks to the trial lawyers, who of course adore Sheila McCarthy and her pro-plaintiff leanings and will spend anything to keep her on the court.
– Лодка – общественная собственность, пользуйтесь, а ключ – собственность личная, могу и не дать. – Что же нам, замок взломать?
"The boat is common property and you may use it, but the key belongs to me and I am in my rights if I choose not to give it to you." "Then what are we to do? Break the lock?" "That would be ex-pro-pri-ation!"
Теперь его внимание было сосредоточено на более увлекательном предприятии – ему теперь дужно было успеть сказать как можно больше волнующих вещей в пользу Общества Заколдованных Рубашек и против механизированного общества, чтобы телевидение, транслирующее эти слова, разнесло их по всей стране.
The thing he concentrated on now, a far more entertaining and consequential enterprise, was the saying of as many poignant, antimachine, pro-Ghost Shirt Society things as he could over a nationwide television network.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test