Käännös "в пескаре" englanti
В пескаре
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
in the gudgeon
Может, пескарь длинноусый.
Maybe it was a long-barbel gudgeon.
Вот я тебя на подметку и поймал, как пескаря на удочку.
And now I’ve caught you with that sole, like a gudgeon on a rod.”
Река в этих местах так и кишит щуками, окунями, пескарями, угрями и плотвой;
The river abounds in pike, roach, dace, gudgeon, and eels, just here;
о песчаное местечко под дряхлой плотиной, где я ловил пескарей и гольцов!
Oh, the little sandy spot below the tumbledown dike, where I used to catch gudgeons!
На них попадалось много всяких окуньков, уклеек, пескарей, миног и речных угрей.
In this way I caught any number of perch, small bleaks, gudgeons, minnows and eels.
Для пескаря хороши красные черви, которых всегда нароешь в кучах старого перегноя.
Redworms are good for gudgeon. You find them in very old manure heaps.
В приступе внезапной жгучей ярости я пошвыряла застрявшую мелочь — уклеек, пескарей, камбалу, маленьких угрей — обратно в реку.
I threw the small fry-bleaks, gudgeons, flat small-snouted eels-back into the river in sudden, searing rage.
От флагмана, трехпалубной «Белуги», где каюты первого класса по десяти рублей, до последней буксирной пыхтелки, какого-нибудь «Пескаря» или «Уклейки».
From the flagship, the triple-decked Great Sturgeon, with first-class cabins that cost ten rubles each, to the last little panting, puffing tug—the Gudgeon or the Blay.
Какая-то уютная благодать даже в названиях нашей деревенской рыбы: пескарь, уклейка, красноперка, лещ, усач, голавль, карась. Даже звучит как-то мирно и надежно.
There's a kind of peacefulness even in the names of English coarse fish. Roach, rudd, dace, bleak, barbel, bream, gudgeon, pike, chub, carp, tench.
Предположим, кто-нибудь войдет и скажет: «Слушайте, вчера вечером я наловил полторы сотни окуней», или: «В прошлый понедельник я вытащил пескаря весом в семнадцать фунтов и длиною в три фута».
Anybody can come in and say, “Oh, I caught fifteen dozen perch yesterday evening;” or “Last Monday I landed a gudgeon, weighing eighteen pounds, and measuring three feet from the tip to the tail.”
второй цикл, Пескара, Италия.
Second cycle: Pescara, Italy.
E 80 Ла-Корунья - ... - Ливорно - Гроссето - ЧИВИТАВЕККЬЯ - Рим - Пескара
E 80 La Coruña - ... - Livorno - Grosseto -CIVITAVECCHIA - Roma - Pescara
После этого "Сеть" была дополнительно расширена и уже включала Бриндизи, Каррару, Казерту, Кротоне, Мистербьянко, Мола-ди-Бари, Милан, Пескара и Таранто.
Thereafter, the "Network" was further enlarged to include Brindisi, Carrara, Caserta, Crotone, Misterbianco, Mola di Bari, Milan, Pescara and Taranto.
Государственный прокурор республики Милана, Ливорно и Пескары начал расследование возможных преступлений, совершенных итальянскими военнослужащими в Сомали, включая изнасилования женщин.
The Public Prosecutor of the Republic of Milano, Livorno and Pescara started inquiries into possible crimes committed by Italian troops in Somalia, including rape of women.
Сотрудники полиции были назначены ответственными в отделениях пограничной авиации в Тревизо, Форли и Ламезия Терме, пограничного флота и авиации в Пескаре и пограничного флота в Салерно и Джиоа Тауро.
The police have been placed in charge of the offices of the air border in Treviso, Forlì and Lamezia Terme, of the sea and air border in Pescara, and of the sea border in Salerno and Gioia Tauro.
В настоящее время пилотными регионами являются города Болонья, Палермо, Неаполь, Венеция, Пескара, Прато, Козенца, Изерния, Триест, Равенна, Нуоро, Потенца, Аоста, Турин, Латина и Агридженто, а также провинции Генуя, Анкона, Бари, Катания, Казерта и автономная провинция Больцано.
Currently, the pilot regions are the cities of Bologna, Palermo, Naples, Venice, Pescara, Prato, Cosenza, Isernia, Trieste, Ravenna, Nuoro, Potenza, Aosta, Turin, Latina, Agrigento, and the provinces of Genoa, Ancona, Bari, Catania, Caserta and the Autonomous Province of Bolzano.
E 80 Лиссабон - Сантарен - Лейрия - Коимбра - Авеиро (Альбергария) - Визеу - Гуарда - Вильар - Формосо - Саламанка - Бургос - Сан-Себастьян - По - Тулуза - Нарбонн - Ним - Экс-ан-Прованс - Ницца - Винтимилья - Савона - Генуя - Специя - Мильярино - Ливорно - Гроссето - Рим - Пескара ...
E 80 Lisboa - Santarem - Leiria - Coimbra - Aveiro (Albergaria) - Viseu - Guarda - Vilar - Formoso - Salamanca - Burgos - San Sebastián - Pau - Toulouse - Narbonne - Nîmes - Aix-en-Provence - Nice - Vintimiglia - Savona - Genova - La Spezia - Migliarino - Livorno - Grosseto - Roma - Pescara ...
Е 80 Лиссабон - Сантарен - Лейрия - Коимбра - Авеиро (Альбергария) - Визеу - Гуарда - Вильар - Формосо - Саламанка - Бургос - Сан-Себастьян - По - Тулуза - Нарбон - Ним - Экс-ан-Прованс - Ницца - Винтимилья - Савона - Генуя - Специя - Мильярино - Ливорно - Гроссето - Чивитавеккья - Рим - Пескара ...
E 80 Lisboa - Santarem - Leiria - Coimbra - Aveiro (Albergaria) - Viseu - Guarda - Vilar - Formoso - Salamanca - Burgos - San Sebastián - Pau - Toulouse - Narbonne - Nîmes - Aix-en-Provence - Nice - Vintimiglia - Savona - Genova - La Spezia - Migliarino - Livorno - Grosseto - Civitavecchia - Roma - Pescara ...
Он вернулся к двум последним дням своего безумного путешествия: Флоренция, Милан, Люцерна – там в больнице ему зашили рану, – потом Страсбург, Люксембург, Брюссель, Амстердам, Берлин, Варшава, Вена, Любляна, Венеция, Пескара, Фоджия, Неаполь, Реджо-ди-Калабрия, Мессина и, наконец, Милаццо.
He thought back to the two days of hectic traveling he had just completed: Florence, Milan, Lucerne-where he’d had his wound stitched at a free clinic-Strasbourg, Luxembourg, Brussels, Amsterdam, Berlin, Warsaw, Vienna, Ljubljana, Venice, Pescara, Foggia, Naples, Reggio di Calabria, Messina, and finally Milazzo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test