Käännös "в отчаянии" englanti
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adverbi
Терроризм является продуктом отчаяния и нигилизма.
Terrorism is a product of desperation and nihilism.
Более того, речь идет о выборе между отчаянием и решимостью.
Indeed, the choice is between desperation and determination.
А в состоянии отчаяния люди пойдут на все, чтобы выжить.
If people are desperate, they will do anything to survive.
Надежды на мир превратились в отчаяние и безысходность.
The promise of peace has turned to despair and desperation.
Отчаяние приведет нас к поражению; решимость -- к успеху.
Desperation will lead us to defeat; determination, to success.
Мы сможем преодолеть алчность, отчаяние и деспотизм.
We can overcome greed, desperation and despotism.
Если мы не решим проблему нищеты, то попрежнему будут существовать отчаяние и голод.
If poverty is not addressed, there will be desperation and hunger.
Чего я только не пробовал. И понемногу приходил в отчаяние.
I tried all kinds of things. I was desperate.
— Да, — сказал Гарри с легким отчаянием в голосе, — почему так?
said Harry, slightly desperately, “who does?”
Но теперь они в отчаянии, ибо все пути ведут во тьму.
But now they're desperate. All paths lead into darkness."
От отчаяния он ухватился за эту страсть, да, от отчаяния.
He was desperate to cling to this, desperate;
Отчаяние — потому что жизнь с Ирмой была полна отчаяния в любом случае.
Desperate, because life with Irma was a desperate affair in any case;
— Я была в отчаянии… в абсолютном отчаянии от того, как моя мачеха… обращалась со мной.
I was desperate – absolutely desperate at the way my stepmother was – treating me.
adverbi
Все были в смятении, и физики в отчаянии относились к этому, как к зоопарку частиц.
The whole thing was a mess and physicists despairingly refer to it as the particle zoo.
Тетя Петунья в отчаянии смотрела на дядю Вернона.
Aunt Petunia glanced despairingly at Uncle Vernon.
моя соседка долго и терпеливо потела в своей белой блузке, но наконец, опустив влажную от рук газету, со стоном отчаяния откинулась назад, в духоту.
the woman next to me perspired delicately for a while into her white shirtwaist, and then, as her newspaper dampened under her fingers, lapsed despairingly into deep heat with a desolate cry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test