Käännös "в определенный" englanti
В определенный
Käännösesimerkit
at a certain
Новые правила включают также участие в определенных программах и мероприятиях, требование проживания в определенном месте и запрет на участие в определенных ассоциациях и посещение определенных собраний.
New rules are included: attendance at certain programmes and activities; requirement to live in a certain place and prohibition to frequent certain associations and attend certain meetings.
Но это еще и доказывает, что американский народ констатировал невозможность продолжать следовать определенным путем или определенным маршрутом и с определенным набором идей.
But it also proves that the American people registered the impossibility of going on in a certain way or on a certain path and with a certain set of ideas.
Обычно в Законе о тайне принцип конфиденциальности устанавливается применительно к определенным опросам, определенным операциям и определенным государственным органам.
Confidentiality in the Secrecy Act is usually expressed to apply in relation to certain matters, for certain operations and regarding certain public authorities.
e) проживание в определенных районах страны или определенных регионах мира;
(e) Residence in certain parts of the country, or in certain regions of the world;
- лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью;
Deprivation of the right to hold certain positions or to exercise certain activities;
В определенный момент времени определенные державы отвергли эту цель.
That objective was thrown out of the window at a certain point in time by certain Powers.
Однако терроризм не является явлением, присущим определенной стране или определенному региону.
However, terrorism is not a phenomenon peculiar to a certain country or a certain region.
:: лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью;
:: exclusion from certain official positions or from certain types of work;
b) лишение права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью;
(b) Loss of the right to hold certain posts or engage in certain activities;
В определенный момент, счетчик сбрасывается.
At a certain point, the counter resets.
И в определенный момент, они насыщяются.
At a certain point, they get full.
Потому что в определенный момент, я просто...
Because at a certain point, I just...
В определенном возрасте становится сложно вспомнить.
At a certain age, it's hard to recall.
В определенный момент повторение сводит удовольствие на нет.
At a certain point, repetition diminishes pleasure.
Это жжение начинается в определенный...
Anyway, does that burning sensation - begin at a certain point?
Кислород выходит, мускулатура затвердевает в определенном порядке.
Oxygen dissipates, muscles stiffen at a certain rate.
В определенный момент, без каких-либо указаний,
At a certain point, without anyone giving instructions,
Посмотри, в определенный момент, под определенным давлением...
Look, at a certain point, under certain pressures...
Затем в определенный момент, он вступает в игру.
Then at a certain point, he steps in.
Некоторые арендные договоры предписывают арендатору определенный способ возделывания земли и определенный севооборот в течение всего срока аренды.
Some leases prescribe to the tenant a certain mode of cultivation and a certain succession of crops during the whole continuance of the lease.
Они облегчали занятие этими упражнениями тем, что отводили определенное место для них и предоставляли определенным учителям право преподавать в этом месте.
They facilitated the acquisition of those exercises by appointing a certain place for learning and practising them, and by granting to certain masters the privilege of teaching in that place.
Земля, производящая определенное количество пищи, одежды и жилищ, всегда может прокормить, одеть и снабдить жилищем определенное количество людей;
The land which produces a certain quantity of food, clothes, and lodging, can always feed, clothe, and lodge a certain number of people;
Когда вместо уплаты определенной части продукта с земли или цены определенной его части требуется уплата определенной денежной суммы в погашение всего налога или десятины, налог в таком случае приобретает совершенно такой же характер, как и поземельный налог в Англии.
When, instead either of a certain portion of the produce of land, or of the price of a certain portion, a certain sum of money is to be paid in full compensation for all tax or tithe, the tax becomes, in this case, exactly of the same nature with the land-tax of England.
Он по-прежнему будет охотиться за тобой, а отсюда с определенностью следует, что…
He will continue to hunt you… which makes it certain, really, that—
На самом-то деле, мои догадки были не лишены определенных достоинств.
Actually, there was a certain amount of genuine quality to my guesses.
В те дни я столкнулся с определенными психологическими трудностями.
I had a certain psychological difficulty all the way through this period.
При определенных ветрах на средних высотах отмечалось существенное повышение влажности.
There was that consistent increase of moisture at median altitudes, and in certain winds.
Но такое начальство может самое большее заставить его посвящать своим ученикам определенное число часов, т. е. читать им определенное число лекций в неделю или в год.
All that such superiors, however, can force him to do, is to attend upon his pupils a certain number of hours, that is, to give a certain number of lectures in the week or in the year.
В определенный день, то есть завтра, он должен пойти по определенному адресу в определенный час.
He was to go to a certain address on a certain day-the following day-at a certain hour.
Ты говоришь в определенное время, ешь в определенное время, и засыпаешь в определенное время.
you talk at a certain time, eat at a certain time, and fall asleep at a certain time.
Просто существует определенный порядок определенных вещей.
but certain things happen in a certain order.
Важно было поддерживать определенный статус, определенный баланс.
It was important to maintain a certain status, a certain balance.
Человек придал им определенный вид, определенный облик.
Men had wished upon them a certain shape, a certain form.
В этом есть определенная истина.
There is a certain truth to that.
Подход, предусматривающий определение ряда ключевых факторов, получил определенную поддержку.
The approach of identifying some key factors received some support.
В. Некоторые определения
Some definitions
В определенный момент нужно стрелять.
At some point, you need to shoot.
В определенный момент надо принять решение.
[Meredith] At some point, you have to make a decision.
И в определенный момент я захочу ее вернуть.
At some point, I'm gonna want it back.
Как и все мы в определенное время дня.
As we all are at some point during the day.
В определенный момент нашей карьеры мы все платим за информацию.
We all pay for information at some point in our careers.
В определенный момент, выдолжнырешить,какие человекjv вы хотите быть.
At some point, you must decide what kind of man you want to be.
Каждый в старшей школе может почувствовать тоже самое в определенный момент.
Aw, everybody in high school feels like that at some point.
Я считаю, что убийца был в поезде в определенный момент.
The killer, I suspect, was on the train at some point or another.
Но в определенные моменты, несмотря на то, что мы разные, ты должна доверять мне.
But at some point, even though we're quite different, you've got to trust me.
– У тебя что, есть прибор для определения возраста металла?
“Have you got some exotic device for measuring the age of metal?”
Более того: она фигурирует в стоимостном уравнении только как определенное количество данной вещи.
On the contrary, the coat now figures in the value equation merely as a definite quantity of some article.
Возможно, это инстинктивная реакция, защищающая муравьев от определенных животных, которые поедают их или чем-то тревожат.
It must be an instinctive thing against some animal that eats them or disturbs them.
В некоторых странах устанавливаются чрезвычайные налоги с прибылей на капитал при вложении его в определенные отрасли торговли или в земледелие.
In some countries extraordinary taxes are imposed upon the profits of stock, sometimes when employed in particular branches of trade, and sometimes when employed in agriculture.
– Это потребует определенной практики и определенной координации.
It will take some practice and it will take some balance.
– Это дело определенной срочности, а также определенной секретности.
It is a matter of some urgency, and also some secrecy.
В этом была определенная радость.
There was some joy in that.
— При определенных обстоятельствах.
“Under some conditions.”
Да, в определенном смысле.
Yes, in some sense.
— В этом был определенный риск.
It involved some risk.
- У него есть определенная поддержка.
He has some support.
Да у нее определенно талант!
She had some talent.
У меня определенно жар.
Definitely got some fever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test