Käännös "в намордниках" englanti
В намордниках
Käännösesimerkit
in the muzzles
Например, 7 августа 2007 года, швейцарские демократы выступили с федеральной народной инициативой "За свободу слова - без намордников!", которая требовала безоговорочно вычеркнуть эту уголовную норму.
On 7 August 2007, for example, the Swiss Democrats launched a federal popular initiative "In favour of freedom of expression - we shall not be muzzled!" which sought to strike the provision from the statute book.
- натравливание военных служебных собак (без намордников) с целью напугать заключенных и угрозы дать собакам команду броситься на них, и, по меньшей мере в одном случае, натравливание собаки, которая укусила и сильно ранила заключенного;
- Using military working dogs (without muzzles) to frighten detainees and threatening to allow the dogs to attack and in at least one case allowing a dog to bite and severely injure a detainee;
Может быть, только с намордником или с поводком.
Perhaps with a muzzle or a leash.
К счастью для него, на них были намордники.
It was lucky for him that they were muzzled.
Она была одна, без ошейника и намордника.
It was alone and had no collar or muzzle on.
На собаках были ременные намордники.
The dogs were muzzled by leather straps.
Да, подумала она, неплохо бы завести намордник.
at least.’ Really it would be a good plan, she thought, to buy a muzzle.
Силы нет! Еще намордники, всякие такие штуки.
No force! Also hound-muzzles and lings like dat.
Намордник с Мики сняли, и он принялся нюхать воздух.
With his muzzle lifted, Miki was sniffing the air.
— Будет он и в наморднике, будет и на цепи, только помогите мне.
I think I will muzzle him and chain him all right if you will give me your help.
– Послушайте, вы не могли бы надеть на него намордник? – не выдержал Фрумпель.
"Say, could you put a muzzle on him?" Frumple said.
На полу машины лежал шестимесячный черный Лабрадор в наморднике.
In the floorboard of the car was a muzzled six-month-old black Lab.
Лила, в намордник эту вонючку!
Leela, muzzle that skunk.
- Ваша собака должна быть в наморднике.
- Your dog's supposed to be muzzled.
Пацаки, почему не в намордниках?
Patsaks, why aren't you with muzzles? Turn around.
Вам следует держать своих щенков в наморднике, агент Гиббс.
You ought to muzzle your pups, Agent Gibbs.
Я ж не могу его всегда держать в наморднике.
I can't keep it muzzled all the time, can I?
Джим, мы с Альфредом, возможно, нашли местонахождение Брюса благодаря кучке мерзких украинцев в намордниках, если ты поверишь.
Jim, me and Alfred got a possible location on Bruce from a bunch of Ukrainian yucks wearing muzzles, if you can believe it.
Здесь он будет находиться в наморднике, но он будет шуметь, но это не повод спускаться вниз, поняла?
So when it's here, I'll keep it muzzled, but it might make a bit of noise, but don't go down there, all right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test