Käännös "в мертвых" englanti
В мертвых
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
in the dead
Он был обнаружен мертвым.
He was found dead.
- прогорклые, гнилые, заплесневелые, поврежденные насекомыми, с мертвыми насекомыми и частями насекомых (мертвые личинки)
- Rancid, decay, mould, insect damage dead insect and insects parts (dead larve)
Они не сообщили, что он мертв.
They did not say that he was dead.
исключить слова "или мертвых".
Delete the words “or dead”.
<<Конституция Кипра мертва.
The Cyprus Constitution is dead.
с Во всех сортах не более 0,25% могут содержать мертвых насекомых или части мертвых насекомых.
c In all classes, not more than 0,25 per cent of nuts containing dead insects or parts of dead insects.
- Ты поверь в мертвых.
- You believe in the dead.
Справа, в мертвой зоне.
In the dead ground on the right.
- Я просто в Мертвом море.
I'm just in the dead sea.
Что живет в Мертвом Море?
What lives in the Dead Sea?
Они снова сражаются в мертвой долине.
They're fighting again in the dead valley.
Вопреки мифу, люди тонут в Мертвое море.
Despite the myth, people do drown in the Dead Sea.
Со своим счастьем попал прямо в Мертвое море
With my luck it landed in the dead sea.
Каждый в мертвой зоне ищет Город Света.
Everyone in the dead zone is looking for the City of Light.
Итак, вы действительно можете делать это в Мертвом Море,
So can you actually do that in the Dead Sea,
– Значит, и ведьма мертва… все мертвы… Туек кивнул.
"So the witch is dead then . all dead." Tuek nodded.
– Он мертв, любимый, – проговорила Чани. – Наш сын мертв
"He is dead, beloved," Chani said. "Our son is dead."
она была уже мертвая.
she was already dead.
– Это у Гоголя, в «Мертвых душах», папаша, – ответил Коля и трусливо покосился на отца. – Мертвые души! О да, мертвые!
"It was Gogol, in Dead Souls, father," cried Colia, glancing at him in some alarm. "'Dead Souls,' yes, of course, dead.
Не мертвый он вовсе!
This fellow isn’t dead!’
– Они мертвы, мой барон.
They're dead, m'Lord.
И все Атрейдесы мертвы!
And all the Atreides dead!
Сомнения не было, что она мертвая.
There was no doubt that she was dead.
Мертвые не кусаются.
dead men don't bite;
– Там, внутри, все мертвы? – спросил он.
They're all dead in there?
Но как бы там ни было, он был мертв, мертв, мертв.
But anyway he was dead, dead, dead.
– Есть мертвые, и мертвые, и другие мертвые.
"There's dead," she said, "and there's dead, and there's dead.
Давно мертвое, но и не мертвое!
Long dead but not-dead!
Нельзя послать импульс в мертвый миокард.
You can't trigger an impulse in dead myocardium.
Тамара запоминающееся переигрывала свою роль в Мертвой Стэйси,но что насчёт вас двоих?
Tamara had a memorable scenery-chewing turn in Dead Stacey, but what about you two?
Я должен медитировать два часа в мертвой тишине, прежде чем пойду спать.
I've got to meditate for two hours in dead silence... before I go to sleep. 'Cause if not...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test