Käännös "в воздухе было" englanti
В воздухе было
  • was in the air
  • the air was
Käännösesimerkit
was in the air
Радиостанции "воздух/земля/воздух"
Air/ground/air
Для разрежающего воздуха: Для всасываемого воздуха:
For the dilution air: For the intake air:
Ракета класса <<воздух-воздух>> (AMRAAM)
Air-to-air missile (AMRAAM)
Вам теперь только воздуху надо, воздуху, воздуху!
All you need is air now—air, air!
Вчера мне один человек сказал, что надо воздуху человеку, воздуху, воздуху!
Yesterday a certain person told me that man needs air, air, air!
А какой духовитый был воздух!
And the smell of the air!
Они поднялись в воздух.
They returned to the air.
ну, а ваш ли там воздух?
and would that be any air for you?
Сэм потянул носом воздух.
Sam sniffed the air.
Словно в воздухе застыла скорбь.
Sorrow seemed to be in the air.
Мы летим по воздуху — это самолет.
Through the air—it’s an airplane.
Рука Гермионы взвилась в воздух.
Hermione’s hand shot into the air.
Ракета класса «воздухвоздух».
An air-to-air missile.
Воздух! Они растворились в воздухе.
Air. They had disappeared into thin air.
Воздух, ему нужен воздух.
Air, he had to have air.
– Воздуха мне, господи, воздуха.
Air, for Christ's sake, air -- "Mr.
Воздух будет бежать сквозь воздух».
Air running through air.
Глотнуть воздуха! Воздуха тоже больше нет.
Coming up for air! But there isn't any air.
«Надо дышать свежим воздухом, надо хоть изредка дышать воздухом, свежим воздухом».
“Get some fresh air, get a bit of fresh air, air.”
– Вода и воздух, Фрэнк, вода и воздух.
Water and air, Frank, water and air.
the air was
В воздухе было полно звуков природы.
The air was full of nature sounds.
В этот вечер в воздухе был необычайный аромат.
On this particular night, the air was unusually balmy.
Вокруг пустыня и невыносимое пекло, а в воздухе был дым, песок, и слышался звук разрывающихся бомб.
It was bleached out and scorching, and the air was full of smoke, sand, and the ringing screams of bombs.
Напряжение в воздухе было настолько ощутимым, что можно было резать его ножом. Чего нельзя было сказать о печенке.
The tension in the air was so thick... you could cut it with a knife... which is more than I could say for the liver.
Нам дали приказ идти в западную часть Тихого океана, и когда мы высунули нос около Иводзимы, в воздухе было полно радиоактивной пыли.
We got orders to go to the West Pacific, and when we put our nose up north of Iwo Jima... The air was filled with radioactive dust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test